İnternet ortamlarının olduğu yerlerde de bizimle tamamen aynı düşünen insanlarla birlikte sadece kendimizi dinliyoruz. | TED | وحيث تبقى المساحات عبر الإنترنت، فإننا نحلُ ضيوفا لنكرر أفكار الأشخاص الذي يشبهوننا فكريًا. |
Sevdiğim insanlarla uğraşmamalıyım. | Open Subtitles | لا يجب علي إيذاء الأشخاص الذي اهتم لأمرهم |
- Üzgünüm. - Bu dünyada en son güveneceğim insanlarla çalışıyorum. | Open Subtitles | -أنا أعمل مع الأشخاص الذي ثقتي بهم أقل في هذا العالم |
Hatta sevdiği insanları bile, ve bu yüzden babandan ayrıldım. | Open Subtitles | حتى الأشخاص الذي يحبهم, ولهذا كان يجب ان اترك أباك. |
O, değer verdiği insanları kurtarmak için her şeyi yapar. | Open Subtitles | سيفعل كل شئ وأيّ شئ لإنقاذ الأشخاص الذي يهتم لأمرهم. |
Böyle yerlerde, birlikte yasayan insanlara karsi önyargi vardir. | Open Subtitles | ثمة تحيز في أماكن كهذه ضد الأشخاص الذي يعيشون سوياً |
Sadece işlerini yapmaya çalışan insanlara bağıran korkunç bir insana dönüştüm. | Open Subtitles | أصبحت ذلك الشخص الفظيع الذي يصيح على الأشخاص الذي يحاولون القيام بعملهم |
Eşimi öldürmüş olabilecek insanlarla anlaşma yapmadan önce bu kadını bulmama yardım etmelisiniz. | Open Subtitles | قبل أن أوقع المعاهدة مع الأشخاص الذي قد يكونوا قتلوا زوجي، فأحتاج المساعدة بإيجاد هذه المرأة رجاءً |
Çünkü yönettiğim insanlarla arama mesafe koymak zorundayım. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أبقى منفصلاً عن الأشخاص الذي أنا مسئول عنهم. |
Yemek pişirdiğim insanlarla hep yatarım ama ben. | Open Subtitles | أنا أنام مع الأشخاص الذي أطبخ لهم طوال الوقت. |
Yalnızca, birlikte çalıştığım insanlarla iyi vakit geçirmek istiyorum. | Open Subtitles | إنّما أردت التأكد بأن أستمتع مع الأشخاص الذي أعمل معهم. |
Gelecek sefere hoşumuza gitmeyen insanlarla sağır gibi konuşalım. | Open Subtitles | في المرة القادمة، لن نتحدث مع هؤلاء الأشخاص الذي لا نحبهم |
Tanıdığım insanlarla çalışmak daha hızlı ve güvenli olur bence. | Open Subtitles | أعتقد أنه أكثر أمنـاً و أسرع. فقط العمل مع الأشخاص الذي أعرفهم. |
Kendisini öldüren insanlarla onu ben tanıştırdım. | Open Subtitles | لقد عرفته على الأشخاص الذي قتلوه |
Örneğin her önerime evet diyen insanları çok seviyorum. | TED | مثلًا، أحب حقًا الأشخاص الذي يقولون نعم لكل ما أقترح. |
Hayatı boyunca kötülükten başka birşey yapmayıp sonra da "benim hayatım niye kötü?" diyen insanları bilir misiniz? | Open Subtitles | هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا |
Dün akşam burada olan insanları arıyoruz! | Open Subtitles | نحن نبحث عن الأشخاص الذي كانوا هنا ليلة أمس |
Sanırım şu anda bazı sorunlar yaşıyor ve değer verdiği insanları buna bulaştırmadan çözmeye çalışıyor. | Open Subtitles | أظن بأن لديه بعض الأمور حالياً ويحاول العمل عليها والتفكير بها من دون إدخال الأشخاص الذي يهتم لأمرهم فيها |
Oradaki insanları görmelisin. Onlar... | Open Subtitles | عليك أن ترى بعض الأشخاص الذي يأتون هناك.. |
CTU'dan ayrıldı, O onurumuzu korumak için insanlara saldırdı.. | Open Subtitles | فكك وحدة مكافحة الإرهاب وهاجم سمعة الأشخاص الذي خدموا بلادهم بشرف |
Ürünlerimizi en savunmasız insanlara satıyoruz bu insanlar ayrıca maddi güçleri yeterli olmadığından sağlık masrafları devlet tarafından karşılanması gerekenler. | Open Subtitles | وهم أيضا الأشخاص الذي المجتمع يجب ان يوفر الرعاية الصحية لهم لأنه ليس لديهم المال لفعل هذا |
Görünüşe göre benim çok önem verdiğim insanlara zarar vermeye aşırı yatkın. | Open Subtitles | لا , يتصح أن لديها أهتمام مفرط في أيذاء هؤلاء الأشخاص الذي تحبهم بشكل كبير |