"الأشقر" - Translation from Arabic to Turkish

    • sarışın
        
    • sarı
        
    • sarıya
        
    • Blondito
        
    • Sarışını
        
    • sarışınla
        
    • Sarışınlar
        
    • saçlı
        
    sarışın çok asabi. Diğeri de öyle. Sen bir avcı arıyorsun. Open Subtitles الأشقر مُحبط الآخر كذلك تبحثان عن صياد وتبحثان عن الشجاعة للصيد
    sarışın iş arkadaşının kocasının sürekli olarak asılmasına karşı koyan fakat kaba bahçıvanın ona dokunmasına karşı koyamayan seksi hizmetçi hakkında. Open Subtitles إنه عن خادمة مثيرة والتي تقاوم بإستمرار حركات التقدم لزوجها الأشقر وزميلها في العمل والذي لا يستطيع منع يده الصلبة عنها
    Kuzeyli sarışın insanlarla... Open Subtitles هنا نلتقى فى صداقة الشعب الأشقر من الشمال
    Oraya vardık ve fark ettiğim ilk şeylerden biri, diğer çocukların saçlarının sarı rengin tonları olmasıydı ve çoğu mavi gözlüydü. TED وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء
    Acaba sarı saçlı, mor pijamalı, ve uyku vakti gelen kim olabilir? Open Subtitles من هو ذو الشعر الأشقر ويرتدي ثياب نوم أرجوانية وفاته موعد نومه؟
    Hanimiş benim uzun bacaklı sarı saçlı, mavi gözlü, şekerpare nedimem? Open Subtitles كيف حال رفيقتي المثيرة؟ ذات الشعر الأشقر والعيني الزرقاويين إشبينة العروس
    Bir gün farenin karnı iyice şişti sarışın adamın evine gidip şişen karnını öne çıkarıp gösterdi "bana baksana" dedi. Open Subtitles لقد انتفخت الفأرة يوم ما و ذهبت إلى بيت الأشقر و ألصقت به انتفاخها و قالت له :
    Köprünün altında karşılaştığım sarışın adam düşünecek fazla zaman bırakmadı. Open Subtitles الرجل الأشقر الذى قابلته على الجسر لم يعطينى وقت كافى للتفكير
    Neden benim yanıma, hücre arkadaşı olarak, senin yerine, o yakışıklı sarışın lideri vermediler ki? Open Subtitles لماذا لم يتمكنوا من وضع الضابط الأشقر الوسيم معي هنا في الزنزانة ..
    sarışın olan, yeniyetmeliğinden beri hapse girip çıkardı. Open Subtitles الرجل المشعر الأشقر كان جيئة وذهابا من السجن منذ أن كان مراهق
    Tahmin edeceğin gibi... aylardır kadın görmemiştik ve karşımızda sarışın bir melek duruyordu. Open Subtitles أتعلم، كانت قد مرت شهور منذ أن رأى أحدنا إمرأة و ها هي الملاك الأشقر
    Bu dünyada ilgi çekmek istiyorsan sarışın ve mavi gözlü olmalısın. Open Subtitles يريدون كل تركيز العالم على الشعر الأشقر والعيون الزرقاء
    Bunu o kocaman, sarı, boş kafana nasıI sokacağız bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعلم كيف سنتخطي هذا من خلال رأس الدمية الأشقر العملاق.
    Hanımefendiye fazla geldi. Vereceğin her şeyin üstesinden gelebilirim, sarı kafa. Open Subtitles كثير على تحمل فتاة يمكنني تحمل كل ما تقذفه أيها الأشقر
    Koşarak basket atarken güneşte dalgalanan sarı saçlarını hatırlat ona. Open Subtitles شعرها الانسيابي الأشقر وهي تحت ضوء الشمس، تركض وتسجل الكرات
    sarı saçları ve mavi gözleri ile Alman sayılabilir; ancak Arjantin pasaportu taşıyor ve Berlin'e gitmesi için vizeye ihtiyaç duyuyor. TED بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين.
    sarı saçlı, uzun burunlu ve sıska olan. Open Subtitles هذا النحيف ذو الشعر الأشقر و الأنف الطويل
    Çok açık sarı saçlar, erkekleri baştan çıkarmak isteyen kadınların rengidir. Open Subtitles يظهر الشعر الأشقر بشدة المرأة كأنها تحاول إغواء الرجل
    Onun gibi giyinen, onun gibi saçını sarıya boyatan. Open Subtitles تلبسين مثلها .. صبغت شعرك إلى اللون الأشقر
    Bu defa ölmediğin için Sabata' ya teşekkür et, Blondito. Open Subtitles يمكنك أن تشكر ساباتا أننا لم نقتلك هذه المرة أيها الأشقر
    Yarın gece buraya gideceğiz ve yanımızda Sarışını da götürüp tüm dünyaya vampirlerin neler yapabileceğini göstereceğiz. Open Subtitles غدا مساء سنذهب إلى هذه، وسنأخذ الأشقر معنا، حتى يعرف العالم كله ما يقدر عليه مصاصو الدماء،
    Bak arkada, sarışınla beraber... Open Subtitles هو الموجود في الوراء مع الأشقر .. ألبرت أينشتين
    Özellikle Laura Lizzie gibi ırkçı boyalı Sarışınlar. Open Subtitles أولئك الذين يكرهونني خصوصاًالعنصريون.. مثل شعر" لورا " الأشقر و بشرة " ليزي" اللعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more