"الأفضل ألا" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olur
        
    • en iyisi
        
    • daha iyi
        
    • Umarım
        
    • sakın
        
    • iyi edersin
        
    • en iyisidir
        
    Onun için kanımca kaybolmasak daha iyi olur, değil mi? Open Subtitles لذلك أنا أعتقد إنه من الأفضل ألا تضل الطريق،أليس كذلك؟
    Yani bir dahaki sefer görüştüğümüzde yarı yolda bıraktıklarını hatırlamasam iyi olur. Open Subtitles لذا من الأفضل ألا أتذكر آخر مرة خذلوني فيها عندما ألتقيهم مجدداً
    Sana şimdiden söylüyorum bu küçük rahatsızlık işimize engel olmasa iyi olur. Open Subtitles . انا أقول لك الآن . هذا إلهاء قليل الأفضل ألا أتدخل
    Bir şeyler koparmaya çalışıyor, ...ama en iyisi yoluna hiç çıkmamak. Open Subtitles إنه يحاول مضايقتكما لتعترفا ولكن من الأفضل ألا تقفا في طريقه
    Umarım seni burada aptal icatlarından bir başkasıyla tekrar görmem Open Subtitles و من الأفضل ألا أراك هنا مجدداً بأحد اختراعاتك الحمقاء
    Kendi zaman çizgimden geçmemi gerektirirdi bu... yapmasam iyi olur. Open Subtitles سيتضمن ذلك أن أعبر تدفقي الزمني من الأفضل ألا أفعل
    - Olmazsan iyi olur, puşt çünkü senden bir halt olmaz. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون كذلك ايها الحقير لأنك سيء في ذلك
    Bu gece buraya dönmese iyi olur."dedi. Open Subtitles إننى لا أعرف و لكن من الأفضل ألا يعود إلى هنا الليلة
    30 gramı 900 dolar eder. Dökmesen iyi olur. Open Subtitles تلك البضاعة ثمنها 900 دولار للأونصة من الأفضل ألا تُهدريها
    Ama etrafında onu etkileyecek bir şeyler olmasa daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل ألا يخالط رفاقه القدامى وما إلى ذلك
    Hakkımda ne kadar az şey bilsen o kadar iyi olur. Open Subtitles أظن أن من الأفضل ألا تعرف أموراً كثيرة عني.
    Eğer beni fark ederlerse, seni görmemeleri daha iyi olur. Open Subtitles اذا كنت منقطا... فسيكون من الأفضل ألا يتمكنوا من رؤيتى
    Eğer beni fark ederlerse, seni görmemeleri daha iyi olur. Open Subtitles اذا كنت منقطا... فسيكون من الأفضل ألا يتمكنوا من رؤيتى
    - Bir muhabir çıkmasa iyi olur. - Tanrım, hayır. Open Subtitles ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا
    Pazartesi Gecesi Futbolu'nu berbat etmese iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يفسد الأمر في المباراة المهمة
    O zamana kadar sokaklarda üzerinde Sonsuzluk Taşı'yla dolaşmamak en iyisi. Open Subtitles إلىذلكالحين، من الأفضل ألا تجوب الشوارع مرتديا حجرا من أحجار اللانهاية
    - Neyse, en iyisi fazla derinine inmemek, ha? Open Subtitles ـ من الأفضل ألا نفكر في هذه النقطة، حسنا؟
    Belki en iyisi, babasını bulduğumu hiç söylememek. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا أقول له إنني وجدت والده
    Oraya gidip rezil rüsva olmaktansa hiç gitmemek daha iyi. Open Subtitles أقصد , أتعرف , من الأفضل ألا أحضر علي الاطلاق
    Umarım havayolu bizi çatı döşemesinin uyumlu olacağı konusunda kazıklamamıştır. Open Subtitles شركة الطيران اللّعينة، الأفضل ألا يغدرونا مع طلاء السّقف.
    Mutlu olduğumuzu düşünmüyorsan sakın öyleymiş gibi yapma. Open Subtitles إن كنت تعتقد أننا لسنا سعداء من الأفضل ألا تتظاهر بذلك
    O zaman ona söylemesen iyi edersin. Hak ediyorsun ama. Open Subtitles من الأفضل ألا تخبريه إذاً سأكون قد خدمتكِ إذا فعلت
    Benim geldiğim yerde polise bulasmamak en iyisidir. Open Subtitles في موطني , من الأفضل ألا أتورط مع الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more