Fakat bu sohbetin en önemli özelliği onun gerçekleşmiş olması. | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية في هذه المحادثة هو مجرد وقوعها. |
Otuz yıldır birlikte yaptığmız dalışlarımızda en önemli sefer olacaktı. | Open Subtitles | هي ستكون البعثة الأكثر أهمية في غوصنا ثلاثون سنة سوية |
Oldukça büyük ihtimalle o mürettebattaki en önemli insan o. | Open Subtitles | انه من المحتمل جدا الشخص الأكثر أهمية في هذا الطاقم |
Ama bildiğim şey şu ki, bu ailenin hayatımdaki en önemli şey olduğu. | Open Subtitles | لكن ما أعلمه الآن أن هذه العائلة هى الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
Eğer müsaade edersen,... inanılmaz neticeler almanı hızlandırabilirim... en önemlisi, bence, Meksika işi. | Open Subtitles | على سياق الأسابيع القليلة القادمة إذا سمحت لي أنا سأعرضك بسرعة على نسق مدهش من القضايا الأكثر أهمية في رأيي ، المكسيك |
Düzenli kayıt tutmak bilimsel bir araştırmanın en önemli parçasıdır. | Open Subtitles | حفظ السجلات المناسبة هو الجزء الأكثر أهمية في البحث العلمي. |
Çok eski zamanlarda arazi dünyadaki en önemli varlıktı. | TED | في العصور القديمة، كانت الأرض هي الأكثر أهمية في العالم. |
İşte çağımızın en önemli ekonomik gerçeği. | TED | إليكم الحقيقة الاقتصادية الأكثر أهمية في عصرنا. |
Modern politikanın en önemli faktörleri devletler ve milletlerdir. | TED | العناصر الأكثر أهمية في السياسة المعاصرة هي الدول والأمم. |
Size onların bir ailede neyin en önemli bulduklarını göstereceğim, onların aileleri biraz farklı görünse bile. | TED | وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا. |
Ama hayatımızın en önemli kararını verirken romantik, sevgi dolu bir kalbe, bilgili, düşünceli bir zihin eklemeliyiz. | TED | لكن القلب الرومانسي المحب بحاجة إلى عقل واعي مستنير ونحن نتخذ القرار الأكثر أهمية في حياتنا. |
Fakat cinsel aldatmacanın en önemli noktası kokudur. Orkideler belli bir böcek türünün tıpatıp aynı kokusunu taklit edebilir. | TED | لكن العنصر الأكثر أهمية في الخداع الجنسي هو الرائحة: تقلد الأوركيد رائحة أحد أنواع الحشرات تمامًا. |
Bu, hayatımın en önemli seyahati oldu; öyle bir seyahat ki, hâlâ devam ediyorum. | TED | فلقد كانت الرحلة الأكثر أهمية في حياتي لأكون صادقة، رحلة لا أزال متعلقة بها |
Seks hakındaki en önemli şey, ilerlemek. | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهمية في الجنس هو أن تطلق له العنان. |
Savaşta en önemli şey ilk olarak bir ateş yakmaktır. | Open Subtitles | أول شيء عليك القيام به بناء نار. هذا هو الشيء الأكثر أهمية في الحرب. |
Hayır, memnunum çünkü, uh-- çünkü hayattaki en önemli dersi öğrenebilmek için yeterince büyüdün: | Open Subtitles | لا، أنا ممتنة لأن , اه لأنك كبيرة بما فيه الكفاية لان تتعلّمى الدرس الأكثر أهمية في الحياة: |
Ben hatırlıyorum çünkü hayatımın en önemli anıydı. | Open Subtitles | أتذكـر لأنهـا كـانت اللحظة الأكثر أهمية في حيـاتي |
Hayatındaki en önemli şey Kelly olduğundan, onu alayım. | Open Subtitles | مادام كيلي الشيء الأكثر أهمية في حياتك، أنا سآخذها |
Hayatındaki en önemli şey Kelly olduğundan, onu alayım. | Open Subtitles | مادام كيلي الشيء الأكثر أهمية في حياتك، أنا سآخذها |
Eğer müsaade edersen,... inanılmaz neticeler almanı hızlandırabilirim... en önemlisi, bence, Meksika işi. | Open Subtitles | على سياق الأسابيع القليلة القادمة إذا سمحت لي أنا سأعرضك بسرعة على نسق مدهش من القضايا الأكثر أهمية في رأيي ، المكسيك |
Ve iç dizayn unsurlarının en önemlisi ışıklandırmadır. | Open Subtitles | و العناصر الأكثر أهمية في التصميم الداخلي هي الإضاءة |