"الأمر شخصي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu kişisel
        
    • Kişisel bir şey
        
    • bunu kişisel
        
    - Sakın kişisel alma. - Ama bu kişisel bir durum! Open Subtitles لا داعي لاعتبار الأمر شخصياً إن الأمر شخصي
    Senin için... bu kişisel. Open Subtitles بالنسبة لكِ الأمر شخصي, عندما نرى طفلاً مقتولاً
    Yani bu kişisel mesele mi yoksa iş mi? Open Subtitles أهذا الأمر شخصي أم يتعلق بالعمل فقط إذن ؟
    Bu biraz üzücü bir durum ama Kişisel bir şey değil bence. Open Subtitles هذا قليل من عد نقاط لكني لا أظن ان الأمر شخصي
    Çok çılgın; pastırma gibi kokuyor. Sadece daha Kişisel bir şey. Open Subtitles ‫هذا غريب، أشم رائحة اللحم المُقدد ‫فيما عدا أن الأمر شخصي!
    bu kişisel bir şey anne. Bunu anlayabileceğini biliyorum. Open Subtitles الأمر شخصي يا أمي وأعرف أن بمقدورك استيعاب ذلك
    Hala bu kaltağı tutuklamamakta ısrar ediyorsan, bunu kişisel bir... Open Subtitles إن كنت لن تقبض على تلك العاهرة، ---فسأعتبر الأمر شخصي
    Yoksa Lisa patronunuz olduğu için bu kişisel bir mesele mi? Open Subtitles هل الأمر شخصي لأنها كانت رئيستك؟
    Kaygılanıyorum çünkü senin için bu kişisel bir olay. Open Subtitles انا قلق لأنه بالنسبة إليك الأمر شخصي
    bu kişisel, biliyorsun. Sen ve benimle ilgili ve bunu konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles هذا الأمر شخصي إنه - عني وعنك ، نحتاج لأن نتناقش يكفي -
    Elbette, bazı bağışçılarımız için bu kişisel bir mesele. Open Subtitles بالتأكيد , لبعض متبرّعينا , الأمر شخصي
    Bu, kişisel bir konu. TED هذا الأمر شخصي.
    bu kişisel değil, Sonny. Tamamen iş. Open Subtitles (ليس الأمر شخصي يا (سوني انما يتعلق بالعمل و حسب
    Be ben eşimden ayrıldım ve halen, eee şey bu çok Kişisel bir şey, biliyor musunuz? Open Subtitles أنا مطلقة من زوجي, وما زلتُ.. حسنا, الأمر شخصي, أتفهم؟ .
    Kişisel bir şey. Bana bir dakika izin verir misin, lütfen? Open Subtitles الأمر شخصي هلا تسمحين لي بلحظة، رجاء؟
    Bir anlığına Kişisel bir şey olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles حسنا ً، لدقيقة أعتقدت الأمر شخصي
    Onun hiçbir bağı yok. Bu olay onun için Kişisel bir şey. Open Subtitles إنه مدفع خاسر بالنسبة له ، الأمر شخصي
    Ağzı sıkıydı. Kişisel bir şey olduğunu söyledi. Open Subtitles كانت متكتمه و قالت أن الأمر شخصي
    - bu kişisel bir şey. - Sebepleri var mı? Open Subtitles الأمر شخصي - هل لديهم أي دافع ؟
    Spencer, bu benim için Kişisel bir şey. Open Subtitles سبينسر)، هذا الأمر شخصي بالنسبة لي)
    Görünüşe göre bunu kişisel yaptın. Open Subtitles يبدو و كأنك تجعل هذا الأمر شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more