"الأولي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    • ön
        
    • Birinci
        
    • İlki
        
    • Başlangıç
        
    • - İlk
        
    • First
        
    • baş
        
    • İIk
        
    • numaralı
        
    • İlkini
        
    • asal
        
    • prototip
        
    Çünkü ilk safha temel olarak köpeğe insan dilini öğretmek. TED لأن المرحلة الأولي أساساً هي تعليم الكلب الإنجليزية كلغة ثانية.
    Bu, ilk tahminimizin yanlış olduğunu doğrulamamızı ve oradan çalışmamızı sağlar. TED لتسمح لنا لنتأكد أن تخميننا الأولي كان خاطئاً والبناء على ذلك.
    Buradaki ilk günümde dizlerimin üstüne çöküp, ağlamamı istedin benden. Open Subtitles فمنذ اليوم الأولي لي هنا طلبت مني أن أنحني وأنتحب
    Aylardır ön sayfalarda yer almadın, ve bu manşet haberi! Open Subtitles لم تصل إلي الصفحات الأول منذ شهر وهذه للصفحة الأولي
    Semptomları hisseder hissetmez, sizi Birinci sınıf kabininde izole etmemiz gerek. Open Subtitles بمجرد شعوركم ببدء الأعراض نحتاج إلي عزلكم في كابينة الدرجة الأولي
    Tamam, Kendini kötü hissetme. İlk seferinde çoğu erkeğin başına gelir. Open Subtitles هون عليك.لا تشعر بالآسي هذا يحدث لرجال عِدة في المرة الأولي
    İlk muayenede ölüm sebebi olarak, göğse isabet eden kurşun görünüyor. Open Subtitles الفحص الأولي يشير إلى أن سبب الموت هو طلقة نار بالصدر.
    İlk füzyon çemberini sen inşa etmedin. Ne olmuş yani? Open Subtitles أذن انت لم تقم ببناء حجرة الأندماج الذرى الأولي.أذن ماذا؟
    İlk saldırı, intihar bombacısı ve silahlı adamlar ilk müdahale edenleri yem olarak... Open Subtitles الهجوم الأولي يحوي عملية انتحارية وعلى الأقل رجلان مسلّحان على مايبدوا خصصوا للإغواء
    Avni ile birlikte ilk kez üçüncü kata çıktığım gündü. Open Subtitles في اليوم الذي ذهبت للطابق الثالث مع أفاني للمرة الأولي
    İlk muayenemden sonra, tam bir otopsinin gerekli olduğuna karar verdim. Open Subtitles بناء على فحصي الأولي سيكون من الضروري عمل تشريح كامل للجثة
    İlk görüşmemizde söylemiştim seni senden daha iyi tanıyorum diye. Open Subtitles أخبرتك في مقابلتنا الأولي أني أعرف عنك أكثر من نفسك
    Bree, ilk duruşma ile ilgili her şeyi çıkartmanı istiyorum. Open Subtitles بري, أريدك أن تسحبى كل شىء لدينا من المحاكمة الأولي
    İlk darbe, geniş yangınları, büyük depremleri ve tsunamileri tetikledi. Open Subtitles ،أحدَثَ الإصطدام الأولي حرائق للغابات زلازل قويـَّة و أعاصير تسونامي
    Neden bana onun buraya ilk gelişi değilmiş gibi geliyor? Open Subtitles لماذا لديّ ذلك الإحساس بأن هذه ليست مرتها الأولي هنا؟
    Aniden, Dışişleri Bakanlığı telgraflarının ilk bölümünün yayımlanmasından sadece iki gün sonra Open Subtitles فجأة، بعد يومان فقط من نَشّر، الدُفعة الأولي من برقيات وزارة الخارجيّة
    Bu evde ilk defa tek başımayım ve bu parti olacak. Open Subtitles فهذه المرة الأولي التي أحظي بالمنزل لي وحدي وسيكون هناك حفل
    Belki de kızı ilk defa onun canavar olduğunu görmüştür. Open Subtitles لا أعلم ربما لأنها المرة الأولي التي تراه فيها كوحش
    Bize ilginç ayrıntılar verin komiser. Resminizi ön sayfaya koyacağız. Open Subtitles إعطنا أنباء مثيره سيرجنت و سنضع صورتك في الصفحه الأولي
    Bayan Shmeeler,bunlar Birinci Sınıf Gemiciler Simpkins ve Kovarski. Open Subtitles آنسة شميلر ، هذان بحاران من الدرجة الأولي سيمبكينز وكوفارسكي
    Her erkeğin bilmesi gereken beş dans adımı hakkında konuşacağım. İlki, yaygın olarak bilinen iki adım dansı. Open Subtitles كلمتي عن الخطوات الراقصة الخمسة التي يجب أن يعرفها أي رجل الأولي هي المزدوجة
    Bu yeni kanun geçmeden önce savunma, polis Başlangıç raporunu hiç göremezdi. Open Subtitles قبل تمرير القانون الجديد المحامي لم يرى تقرير الشرطه الأولي
    İlk fizyolojik kuram bulaşıcı esnemenin belirli bir uyarıcıyı - ilk esnemeyi - takiben harekete geçtiğini öne sürmektedir. TED الفرضية الفسيولوجية الأولى تقول أن التثاؤب المعدي يتم تشغيله بواسطة حافز محدد، هو التثاؤب الأولي.
    First class'ta uçuyor olacaklar, ve uzun bir akşam yemeğinin ardından, toplanıp beni nasıl mahvedeceklerini tartışacaklar. Open Subtitles سوف يجيئون طيراناً في الدرجة الأولي و بعد عشاء فخم سوف يلتقون في غرفة ما
    baş harflerini kazıtarak övgüye lâyık bir nezaket göstermişsin bari isimlerini, telefonlarını, adreslerini de yazdırsaydın. Open Subtitles أنا يجب أن أقول بأنك رأيت الأكثر الجدير بالثناء طيبة في فقط التي الأولي لا يطبع الأسماء، عناوين، وأرقام هاتف.
    İIk avcının gücünü çağırdığımız büyüyü yaptığımızdan beri... dışarıya çok sık çıkıyorum. Open Subtitles منذ أن قمنا بالتعويذة حيث دعونا القاتلة الأولي كنت أذهب إلي الخارج كثيراً
    1 numaralı istasyondan tren kalkıyor Open Subtitles الأريكة الأولي ممتلئة , القطار علي وشك الأنطلاق
    Sopayı çantasından çıkarırken, ilkini kaçırdım. Open Subtitles فشلت في المرة الأولي من إخراج مضرب الغولف من الحقيبة
    Bugün biz bu en büyük asal sayının peşine düşeceğiz. TED اليوم نحن سنصطاد هذا العدد الأولي الكبير
    Bu çılgın fikri denemek ve fizibilitesini araştırmak için kücük bir prototip araç geliştirdik. TED لذا لاختبار هذه الفكرة المجنونة، طورنا عربة الكثبان الرملية الصغيرة إلي سيارة النموذج الأولي لاختبار الجدوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more