"الإتجاهات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Directions
        
    • yön
        
    • tarif
        
    • yol
        
    • yönü
        
    • yolu
        
    • adres
        
    • yönleri
        
    • tarafa
        
    • yönlere
        
    • Direction
        
    • yöne
        
    • yönde
        
    • trendleri
        
    1'ci New Directions şarkı listesi seçmeleri partisine geldiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم على حضوركم لحفلة قائمة المرشحين لأول دفعة من الإتجاهات الجديدة للمحليات
    New Directions'ın son sınıf öğrencileri arasında siz üçünüz daha hayatta ne yapacağınıza karar vermediniz. Open Subtitles إنّه بشأن عيش أحلامكم. بين جميع المتخرّجين في الإتجاهات الجديدة. أنتم الثلاتة مازال لديكم لتقرروا
    Önceki gün biri gelip bana yön sormuştu radyosu patladı. Open Subtitles أحدهم توقف بسيارته أمس ليسأل عن الإتجاهات والراديو كان هادراً
    Evet, bir ev var. Size yerini tarif edemem. Open Subtitles نعم , هناك فى المنزل لا أستطيع إعطائك الإتجاهات
    Bilinmeyen şehirden, gizli kanyona yol tarifi. Open Subtitles تحدد الإتجاهات من المدينة المجهولة و حتى وادى هلال القمر
    Onlara diğer yönü gösteriyor. Hanslara hep böyle yapar. Open Subtitles إنه دائماً يعطي الألمان الإتجاهات الخطأ
    Ve evine giden yolu bulamadığı için kaybolmuş bir kız vardı. Open Subtitles ومن ثم جاءت امرأة تسأل عن الإتجاهات لأنها كانت ضالة ولم تجد طريقها للمنزل
    Eğer herhangi biri sana adres ya da herhangi bir şey sorarsa, cazibesine kapılma... generalin kızı bile geçse, titremeye başlama. Open Subtitles إذا سألك أحدهم عن الإتجاهات أو أي شيء آخر لا تبعد يدك عن السلاح إذا مرّت ابنة الجنرال من هنا
    Ve New Directions ulusal yarışmada galibiyete doğru süzülür. Open Subtitles وبعد ذلك الإتجاهات الجديدة ستفوز في البطولة الوطَنيّة.
    New Directions onların yarattığı korkuyu, P-Funk'a çevirecek. Open Subtitles الإتجاهات الجديدة هي عن أن نجعل الفنك الخاص بهم بي-فنك
    New Directions'a ne dersiniz? Open Subtitles و الثاني : ماذا عن الإتجاهات الجديدة ؟
    Ve şimdi programımızdaki son gösteri McKinley Lisesi'nden New Directions! Open Subtitles ..والآن لآخر الأداءات لبرنامجنا (من ثانوية (ميكنلي ! (الإتجاهات الجديدة)
    yön duygunu kaybettirmeye çalışıyorum! Open Subtitles أنا احاول التشويش على حاسة الإتجاهات عندك
    Pusulayı gezegende yön bulurken faydalı yapan da budur. Open Subtitles هذا ما يحعل البوصلة مفيدة بتحديد الإتجاهات على كوكبنا
    Ben elimi kaybetmiş olabilirim ama sen de yön duygunu kaybetmişsin. Open Subtitles ربما فقدت ذراعي ولكنك فقدت حاست الإتجاهات
    Um, oh! Rica etsem evinizi tarif edebilir misiniz? Open Subtitles هل من الممكن أن تصفي لي الإتجاهات إلى بيتك
    yol soran, kahve isteyen bunca insan varken insan evinde kendini güvende hissetmiyor. Open Subtitles بوجود كل هؤلاء الأشخاص يسألون عن الإتجاهات و يطلبون شرب القهوة
    Olay yerinin bir kilometre içindeki her yönü çeken bütün görüntüler de dahil. Open Subtitles بما فيها كل التسجيلات من ... كل مصدر على نطاق كيلومتر من مسرح الجريمة في كل الإتجاهات
    Hayır, hayır. Yakınlaşınca yolu tarif edersin, tamam mı? Open Subtitles لا، لا، تستطيع إعطائي الإتجاهات عندما أقترب، حسناً ؟
    bir ay boyunca bana saati sormak için ya da adres için bahaneler buldu. Open Subtitles لمدة شهر كانت تبحث عن عذر لتتحدث معي: تسألني عن الوقت أو الإتجاهات أعتقد أنها كانت تُحبني
    Yangın sırasında odada durup yönleri ezberliyeceğimi düşünmeleri hoşuma gitti. Open Subtitles أشعر بالإطراء لإعتقادهم بأني سأقف في غرفة تحترق، وأراجع الإتجاهات
    Dinamit her tarafa doğru patlar. Open Subtitles الديناميت ينفجر في جميع الإتجاهات
    Bazı günler, tava kadar yüzeysel oluyorum, fakat bütün yönlere kilometrelerce uzanabiliyorum. TED في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات.
    New Direction açıkçası istikameti kısır olan bir kulüp. Open Subtitles الإتجاهات الجديدة من الواضح أنه نادي بإتجهات قليلة
    Metal bir çubuk binayı bir tür Frank Gehry aparatı gibi her yöne ışık saçar hale getiriyor. TED عصى ماديَّة تلك التي تحوّل المبنى إلى نوع من نماذج فرانك جيري التي تعكس الشمس على كل الإتجاهات.
    Görüş açık. Her yönde 20 millik bir görüş alanım var. Open Subtitles الرؤية جيدة لدي على الأقل 30 ميل واضحة في كل الإتجاهات
    Fakat bu olağan trendleri takip etmiyor. TED وهذا لا يتبع أي من الإتجاهات المألوفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more