Eğer kendi yaratıcılığımızı, icat etme yeteneğimizi kavrayabilecek olursak, onun açtığı yolda çalışarak öğrenilecek korkunç derecede fazla şey var. | Open Subtitles | وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو |
Bu icat üzerine bütün bir yıl çalıştım. Bu en iyi icadım! | Open Subtitles | لقد عملت على هذا الاختراع طول السنة ، إنه أفضل ما لدي |
Otomobili icat ettiğimizde tüm dünya bu icada kilitlendi. | TED | عند اختراعنا للمركبات، ما حدث هو انحناء العالم بأكمله باتجاه ذلك الاختراع |
1941'de Yargıtay, icadı yaparken mucidin bir özel an yaşaması... gerektiğine hükmetti. | Open Subtitles | في 1941 المحكمة العليا اقرت فكرة أن تقريباً في عملية الاختراع المخترع يكتسب الخبرة |
EvIat ediniImek için garip bir icattan daha iyisi oIamaz. | Open Subtitles | لا أحد يقول " تبنّاني " مثلما يقول الاختراع الغريب |
Geleceğin için Şeytani İcatları parçalamalısın! | Open Subtitles | أن تحطمي الاختراع الشرير الموجود على يسارك |
İnsanları dinlemek için kaç tür patent alındığını biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد براءات الاختراع المتعلقة بمراقبة الناس ؟ |
Laboratuvarda icat etmek başka bir şey bu fikirleri alıp onları gerçek dünyaya uygulamak tamamen bambaşka bir şey. | TED | إنّ الاختراع داخل المختبر شيء وتطبيق الأفكار ونشرها في العالم الواقعي شيء مختلف كليًا. |
Ulaşımda sınır, zaman ve uzay kavramlarına son veren icat." | Open Subtitles | الاختراع الذي أنهى كل مبادئ النقل و كل حدود المكان و الزمان |
Milyar dolarlık icat nerede? ! | Open Subtitles | اين هذا الاختراع الملعون صاحب المليون دولار؟ |
Sevgili Bay Tesla, İcat etmekte olduğun bu "yıkıcı terör"ün Avusturya ve İngiltere patentlerini aldın mı? | Open Subtitles | عزيزي السيد تيسلا هل حصلت علي براءه الاختراع لذلك الجهاز المدمر والمرعب |
Takdir ediyorum ki icat etmek büyük bir olay. Ama üretim... | Open Subtitles | الاختراع ، بكل الاحترام المستحق شيء واحد، لكن البنايه |
Ve eğer karşılamazlarsa, son kalan Şeytani İcat'ı dünyaya saldırtacağız. | Open Subtitles | و إذا لم يفعلوا , حسنـاً الاختراع الشريـر الفائـز سوف يتم اطلاق عنانـه على العالم |
Bu muhteşem aletin yüzyılın en büyük icadı olduğundan emin olabilirsiniz: | Open Subtitles | بالتأكيد تعرفين ما هيّ الأشياء الجيّدة هذا هو الاختراع الأكبر لهذا القرن، الحاكي |
Bu muhteşem aletin yüzyılın en büyük icadı olduğundan emin olabilirsiniz: | Open Subtitles | بالتأكيد تعرفين ما هيّ الأشياء الجيّدة هذا هو الاختراع الأكبر لهذا القرن، الحاكي |
Fakat bu icattan para kazanmak dururken, bunu ücretsiz dağıttı. | Open Subtitles | لكنّه بدلًا من السعي للتربّح من وراء الوِب، تنازل عن الاختراع بلا مقابل |
Evet, icatları çalışmıştı. | Open Subtitles | أجل، نجح الاختراع. |
patent 64 metin sayfası ve 271 figüre sahipti. | TED | وكانت براءة الاختراع تحوي 64 صفحة و271 رقماً |
patentler de sadece ayrıştırılmış bu özel gene değil, bu genin tüm olası versiyonlarına alınır. | TED | و لم تمنح براءة الاختراع لجين معزول معين فقط و لكن لكل نسخة محتملة من ذلك الجين |
Her zaman "Bir fikrin icada dönüşebilme potansiyelini asla bilemezsin" derdi. | Open Subtitles | كان يقول دائما أنت لا تعرف أبدا امكانيات الاختراع ماذا ستصبح |
Bu cihaz onun düşüncelerini buradaki ekrana aktaracak. | Open Subtitles | هذا الاختراع سيرينا ما يفكر به على هذه الشاشة |
İcadın işe yarayacağını düşünmüyorsanız, boş verin. | Open Subtitles | إن كان الاختراع فاشلاً برأيكم فانسوا الأمر. |
Ancak hepsi gen patenti savaşını kazanma şansımızın sıfır olduğunu düşünüyorlardı. | TED | جميعهم اعتقدوا أن احتمالية فوزنا بتحدي جينات براءة الاختراع تقريباً صفر |
Beni hatırlamaman, hayal kırıklığına uğrattı beynimin patentini almış olmanı göz önünde bulundurursak. | Open Subtitles | لقد خاب ظني لانك لم تتذكرني علما أنك قد امتلكت براءة الاختراع لعقلي |
İcatların acil durumlardan gerçekten yararlanabileceğini gördü. | TED | ان هذا يبين ان الاختراع يمكن ان يستنبط من الأخطاء واالأخطار |