"الا يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekmez mi
        
    • gerekmiyor muydu
        
    Böyle bir psikopat için akıl hastanesinden salınmış hastalara da bakmamız gerekmez mi? Open Subtitles مع عديم احساس كهذا الا يجب ان نبحث بالمرضى العقليين الذين أطلق سراحهم؟
    Subayların inisiyatiflerini kullanmaları gerekmez mi? Hayır. Open Subtitles الا يجب ان يتسم الظباط بالاقدام والمبادرة فى كل الاوقات؟
    Bu planın kurbanı olan zavallı insanlara saygımızı sunmamız gerekmez mi? Open Subtitles الا يجب ان نقوم بالصلاة احتراما لهؤلاء البشر المساكين الذين اصبحوا ضحايا هذه العملية؟
    Bu durumda geri dönmeleri gerekmiyor muydu? Open Subtitles بتعطل اجهزة الراديو الا يجب ان يعود الجميع؟
    - Annenin nişanında olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles مرحباً الا يجب ان تكوني مع والدتك في حفل الخطبة؟
    Sizin şu anda Joyce'un katilini aramanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب ان يكون الافضل البحث عن قاتل جويس هنا الآن ؟
    Tatbikat bölgesindeyiz. Sessiz seyir yapmamız gerekmez mi? Open Subtitles نحن فى منطقة خطرة الا يجب علينا التزام الصمت؟
    Ama sigortayla halletmemiz gerekmez mi? Open Subtitles لكن الا يجب ان نتناول هذا بواسطة شركات تاميننا
    Gidip alışveriş merkezlerini koruman gerekmez mi? Open Subtitles الا يجب ان تكون الان تقوم بالحراسه مراكز التسوق.
    -İzin almamız gerekmez mi? Almazsak, başımız belaya girer. Open Subtitles سدي الا يجب ان نحصل على تصريح من القسم في حالة حصول اي شيء
    Ama bu kadar kanıtımız varken kanallarını kapatmamız gerekmez mi? Open Subtitles و لكن الا يجب علينا اغلاق كل قنوات اتصالها مع هذه الدلائل
    Çavuş, geri döndüğümüzde bunu rapor etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles يارقيب الا يجب ان نبلغ عن هذا عندما نعود؟
    Rach, yarın gidiyorsun. Eşyalarını toparlaman gerekmez mi? Open Subtitles ريتش، سترحلين غداً الا يجب أن تحزمي أمتعتك؟
    -Durmamız gerekmez mi? - Ne, durup da eğlenceyi mahvedeceğiz, öyle mi? Open Subtitles الا يجب ان نتوقف - ماذا ، و نترك هذا المرح -
    Her yıl düzenlediğin "asrın partisine" hazırlanman gerekmiyor muydu senin? Open Subtitles الا يجب ان تكون تحضر لحفلتك السنوية الخاصة بالقرن؟
    Işık patlamaları veya duman bulutu filan olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب ان تكون مثل ومضات ضوء؟ او كنفخ سيجار او شىء من هذا القبيل
    Şimdi seninle görüşebildiğine göre metresini saklamak, eşyalarını attırmak yerine oğluna "utanıyorum, özür dilerim" demesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles الان بعد ان التقى بك عوض اخفاء عشيقته الا يجب عليه ان يطلب منك ايصال رسالة تأسف او انه محرج لابنه؟
    Çin Seddi'nde yürüyor olman ya da vudu ustasıyla takılıyor olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب عليك ان تكون تتمشى خارج ذلك السور العظيم او تتسكع مع بعض المعالجين
    Ava başlamak için tüm vampirleri uyandırman gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب ان توقظ كل مصاصي الدماء في المدينة ليبدئوا الصيد؟
    Yatakta olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا يجب ان تكوني في الفراش الآن
    Benimle de görüşmen gerekmiyor muydu? Open Subtitles وأنا؟ الا يجب ان تناقش معى هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more