"البند" - Translation from Arabic to Turkish

    • madde
        
    • numara
        
    • maddesi
        
    • maddeyi
        
    • maddede
        
    • maddenin
        
    • Bölüm
        
    • konu
        
    • fıkra
        
    • koşulun
        
    • maddeye
        
    • maddesini
        
    Her anayasada yer alan ilk madde tüm vatandaşların hukuk karşısında eşit olduğudur. TED يصرح البند الأول في أي دستور أن كل المواطنين سواسية أمام القانون.
    Yatırım ile denetim arasındaki... ..oranı saptayan madde nerede? Open Subtitles أين البند الذي يحدد نسبة الاستثمار إلى التحكم بالفوائد؟
    "28 Numara: Günlük rutin. Yüzünüz dışarı dönük bir şekilde hücrenizin kapısında durun. Open Subtitles "البند الـ 28، الرتابة اليوميّة، قف عند باب زنزانتكَ، ووجهكَ للخارج"
    En güzel anılarım... 1 numara: Open Subtitles لأفضل مجموعة لدي. البند 1 :
    Bent 2, Ceza kanununun 301. maddesi tecavüz ve öldürme. Open Subtitles البند الثاني من المادة 301 من القانون الجنائي اغتصاب وقتل
    Çünkü ben de o maddeyi okuduğumu hatırlamıyorum. Open Subtitles لأنني لا أتذكر أنني قرأت ذلك البند أيضاً
    212. madde: eşler birbirlerine sadakat ve yardım borçludur. Open Subtitles .. البند 212 الأزواج يجب أن يكونوا مخلصين .و مساندين لبعضهم البعض
    213. madde: Aile birliğini korumakla yükümlüdürler. Open Subtitles .. البند 213 سيشتركان معاً في المغزى المعنوي .و الإدارة المالية للعائلة
    Aslına bakarsan Denny, ilk madde, konuşmamız gereken acil bir konu. Open Subtitles في الحقيقة يا ديني البند الأول هو في الأحرى مسألة مستعجلة لابد من نقاشها
    Birinci Ek madde'nin verdiği haklarımı korumak uğruna hapse girmeye hazırım. Open Subtitles أنا أنوي الذهاب للسجن لحماية حقوق ملكية البند الأول
    madde 5. uygunsuz bir durum gerçekleştiğinde, koalisyon hükümetine baskı yapmalıyız Open Subtitles البند الخامس، غيرملائمأن تذكرالطبقةالعاملةفقط. لقد أثرينا على الحكومة الإئتلافية
    Ama hâlâ vasiyetnamede bu madde var ve onu yerine getirmem gerek. Open Subtitles ولكن لازال هناك هذا البند في الوصية الذي أريد التمسك به
    En güzel anılarım... 1 numara: Open Subtitles لأفضل مجموعة لديّ البند 1 :
    Peki, bir numara. Open Subtitles حسنا ، لذلك البند رقم واحد.
    3 numara: Open Subtitles البند 3 :
    Antlaşmanın 9. maddesi'nde açıkça belirtildiği gibi - okuyorum - Open Subtitles وكما هو مصرح وبشكلٍ جليّ في البند التاسع بأن وأنا أقتبس
    Kolej yönetmeliğinin 2. maddesi B bölümünü çiğnemekle suçlanıyorsun yaşı küçüklere alkol içirmek. Open Subtitles لقد وجدناك متهما بإنتهاك البند الثانى من الفقرة الثانية من قوانين الكلية تقديم الخمور للقصر
    Astsubay Fisher, 128. maddeyi ihlalden suçlanıyorsun: Open Subtitles ضابط الصف فيشر، أنت مُتَّهم بإنتِهاك البند 128:
    Altını maddede bu var ve Brady'nin Maryland'e karşı olduğu davada uygulanmıştır. Open Subtitles هذا ما ينص عليه البند السادس من الدستور وتتضمنه العديد من الكتب القانونية
    Gelecek hafta 32. maddenin ihlaline bağlı olarak askeri mahkeme topluyorum. Open Subtitles أنا أعقد البند الـ32 للجلسة العسكرية الأسبوع القادم
    Bölüm'ün yetersizlik hükmü altında, komutanızdan alıyorum. Open Subtitles بناءاً على البند 112 الخاص بعدم القدرة على الادارة.
    Dilekçeniz işleme konuldu. New Mexico Eyalet kanunu 1. Bölüm 13. fıkra 11. kısmına göre... Open Subtitles الطلب قد تم تقديمه، و وفقاً لقوانين نيومكسيكو الفصل الأول، البند 13، القسم 11
    Bence koşulun kendisine odaklanmamız lazım. Open Subtitles أظن أن علينا التركيز على البند نفسه
    Dokuzuncu maddeye göre bayan futbol takımı kurulabilir... ama buna kimsenin ilgisi yok. Open Subtitles البند الـ 9 يقول أن الفتيات التي تلعب الكرة سيحصلن على المال ، لكن لا يوجد أي إهتمام منهن
    Sanırım şirket sözleşmesinin... 19.maddesini oylamamız gerekiyor Open Subtitles تطبيق البند 19 من قانون الشركة أفصح لطفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more