"التي مات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Öldüğü
        
    • ın öldüğü
        
    • un öldüğü
        
    • nin öldüğü
        
    • uğruna öldüğü
        
    Omoc'un Öldüğü gece bu süre on dakikadan fazla sürmüş. Open Subtitles الليلة التي مات فيها أوماك أخذو أكثر من عشرة دقائق
    Tarn, Öldüğü geçe geç saatlerde Bayen'la olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles تارن يدعي بانك كنت مع باين الليلة التي مات فيها
    Korkarım sizin dev korunaklı, kırsal bölgedeki Krallarınızın can sıkıntısından Öldüğü, kalelerinizin birinden bahsediyorsunuz. Open Subtitles اخشى انك تقترح واحدة من القلاع العملاقة المعزولة في البلد التي مات فيها ملوككم من الملل
    Er MacDonald'ın Öldüğü gece kesik yarası olan üç kişi olmuş. Open Subtitles في الليلة التي مات فيها البحار ماكدونالد ، كان هناك ثلاث مصابين
    Ortaya çıkışın çok dikkatli planlanmalı Conrad'ın Öldüğü geceyle ilgili bir mazeretin olmalı. Open Subtitles عودة ظهورك يجب ان يخطط لها بعنايه وستحتاج الى عذر غياب في الليله التي مات فيها كونراد
    Nancy Sidwell, Ernie'nin Öldüğü o emekliler köyünden göndermişti. Open Subtitles -نانسي قالت لي من وقت لأخر يجب أن أقوم بزيارة البلدة التي مات فيها إيرني
    Yarabbim, bahriyeli, babamın Öldüğü gece o! Open Subtitles يا الهي يا سايلور هذه الليلة التي مات فيها أبي العزيز
    ...Annemle babam Öldüğü an, çocukluğum da sonsuza dek ölmüştü. Open Subtitles اللحظة التي مات فيها والدي، طفولتي رحلت للأبد
    Snails'in oğruna Öldüğü imparatoriçe ... bu uğurda herşeyini kaybetmeye hazır. Open Subtitles الإمبراطورة التي مات سنايلز من أجلها تقاوم لتخسر كل شيء لأنها تحارب لتغيير الأشياء
    O, babası Öldüğü dakika kaçtı. Open Subtitles فإنها هربت في الدقيقة التي مات فيها أبّها
    Öldüğü gece bana bir faks yollamaya çalışmış. Open Subtitles اتضح أن غارزا حاول إرسال فاكس لي في الليلة التي مات فيها
    Clark Weilman'ın Öldüğü gece neredeydin? Open Subtitles أين كنت ليلة التي مات فيها "كلارك ويلمان" ؟
    Scott'ın Öldüğü gece hakkında... sana bir şey söylemek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أخبرك شيئاً عن الليلة التي مات فيها (سكوت)
    Yani, söylediğin şey Jane Gallager'ın yatağındaki her kimse Terry Rivers'ın Öldüğü gece buzun üstündeydi. Open Subtitles :إذاً,الذي تقولونه هو (أياً كان في سرير (جاين غالاغر (كان على الجليد في تلك الليلة التي مات فيها (تيري ريفرز
    Onbaşı Kean'ın Öldüğü gece, Japonlar hatlara sızma görevi için, yüzlerce askeri birlik yığmışlardı. Open Subtitles (الليلة التي مات بها العريف (كين اليابانيين حشدوا مئات الجنود من أجل هجوماً أخيراً
    -Boone'un Öldüğü ve küçük Aaron'ın.. Open Subtitles كانت الحلقة التي مات فيها بوون
    Ara sıra görüşüyorlarmış ama son görüşmeleri James Linwood'un Öldüğü geçeymiş. Open Subtitles لقد كانتا تتواصلان بشكلٍ متقطع ...ولكنَّ آخر تواصلٍ لهما كان في الليلةِ التي مات فيها # جيمس لينوود #
    Zachary'nin Öldüğü gece evinizde ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف ما حدث في منزلكم (في الليلة التي مات فيها (زاكاري
    Charlie'nin Öldüğü anın herkesi.. Open Subtitles اللحظة التي مات فيها تشارلي
    Ve bir hiç uğruna Öldüğü gece orada tek başıma oturmuş kan içindeki ellerimle o kapıyı yumrukluyor yukarıya doğru bağırıp ne yapmam gerektiğini soruyordum. Open Subtitles وبالليلة التي مات فيها بها, بلا سبب جلست هناك بالأعلى, لوحدي وطرقت بيدي حتى نزل دمي -على الباب الغبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more