"الثمن غاليا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bedelini ağır
        
    • bedel
        
    Üç, yarın gece ben telefonla aradığımda orada olsanız iyi olur, yoksa bedelini ağır ödersiniz, bakın şimdiden söylüyorum. Open Subtitles ثالثا ، يفضّل أن تكونوا موجودين بالفندق غدا عندما أتصل بكم مرة أخرى وإلا ستدفعون الثمن غاليا لقد حذرتكم ، هاري
    Bize paramızı vermeden kaçan yoktu bizi satacak kadar aptal olanlar da bedelini ağır ödedi. Open Subtitles لم يكن أحد يستطيع عمل شيء من دون الدفع لنا، وأي غبي يحاول مواجهتنا كان يدفع الثمن غاليا.
    İpek otu ağır bir bedel ödemiş olmasına rağmen kral kelebeği kullanarak istediğini elde etti. Open Subtitles على الرّغم من قيام الحشيشة اللبنية بدفع الثمن غاليا إلا أنها بالنهاية استخدمت الملكة لتحصل على مبتغاها
    Don Carini'ye söyleyin, eğer Nancy'i geri getirmezse ödeyeceği bedel çok kötü olacak! Open Subtitles أخبروا دون كاريني اذا لم يحضر نانسي سوف يدفع الثمن غاليا
    Canlarla ödenen bedel yüksek olacaktir ve birçoklari, amaci Sovyetleri rahatlatmak olan bu radikal konumlanisin; yalnizca, Almanlarin Führerlerine bagliligini artirmaya hizmet edecegine inanmaktadir. Open Subtitles كان الثمن غاليا من حيث خساره الارواح واعتقد الكثيرون ان هذا الموقف المتطرف و الذى هدف الى طمأنه الاتحاد السوفيتى زاد من اخلاص الالمان لقائدهم
    Büyük bir bedel ödemek zorunda kalacaksın. Open Subtitles ستدفعون الثمن غاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more