"الجانب الأخر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğer tarafında
        
    • ardında
        
    • diğer ucunda
        
    • iki tarafına
        
    • diğer tarafından
        
    • öte yanında
        
    • karşısındayım
        
    • öbür tarafında
        
    Tıpkı Alice'in aynanın diğer tarafında keşfettiği dünya gibi. Open Subtitles أغرب من العالم الذي إستقبل أليس في الجانب الأخر من الزجاج
    Kapının diğer tarafında ne olduğunu görmeyi deneyelim mi? Open Subtitles هل نجرب ذلك؟ لكي نشاهد ما الموجود على الجانب الأخر من البوابه؟
    Barikatın diğer tarafında Ebu Şebbab isimli biri var. Open Subtitles في الجانب الأخر من الشريط الحدودي ستلتقون بشخص يعرف نفسه بإسم أبو الشباب
    Şu tepenin ardında Cylonların yakıt ikmali yaptıkları bir uçuş pisti var. Open Subtitles السيلونز لديهم مطار للإمداد بالوقود على الجانب الأخر من الجبل
    Yürümeye başlasak iyi olur çünkü parkın ta diğer ucunda. Open Subtitles لذا علينا التحرك لانها تقع على الجانب الأخر من الحديقة
    Nehrin iki tarafına da araba gizlemiş olmalı. Open Subtitles يبدو أنه خبئ سيارات على الجانب الأخر من النهر
    Tepeye doğru gel. O, binanın diğer tarafından geliyor. Open Subtitles أصعد ألى التل أنه قادم من الجانب الأخر من المنزل
    İstediğim şey, kapının diğer tarafında. Open Subtitles ما اريده موجود في الجانب الأخر من هذا الباب
    Millet, Park Korucuları bu havzanın diğer tarafında... başka yollar olduğunu söyledi. Open Subtitles يا رفاق, أخبربني حراس هذه المحمية أنه توجد بعض الطرقات علي الجانب الأخر من هذا المنخفض
    Büyükbabasının evi parkın diğer tarafında, değil mi? Open Subtitles منزل الرجل الكبير على الجانب الأخر من الحديقة ، صحيح ؟
    Yeni Pofudukköy'den ayrılıp Kampüs'ün diğer tarafında Çarşaflık'ın inşasına başlar. Open Subtitles و إنفصل عن المدينة الجديدة و بدأ بتشييد قلعة البطانيات في الجانب الأخر من الحرم
    Ve yeşillik... evin diğer tarafında güzel bir alan var. Open Subtitles و حديقة أعشاب هناك بقعة ممتازة على الجانب الأخر من المنزل
    Ben Güney'e doğru gidiyorum, sinema da kasabanın diğer tarafında. Open Subtitles أنا ذاهب إلى الجنوب والفيلم الذى تريدين حضوره فى الجانب الأخر من المدينة، لذلك
    O vadinin diğer tarafında ne olduğuna dair hiçbir fikrimiz yok. Open Subtitles لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي
    Jeneratörün diğer tarafında eski bir minibüs var. Open Subtitles هناك مستّقبل قديم في الجانب الأخر من المولد يمكننا أستعمال هذا
    Odanın diğer tarafında olmasaydı. Open Subtitles بالطبع ، أنها على الجانب الأخر من الغرفة
    Anayol tepelerin ardında kaldı. Sinyal alabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles فالطريق السريع على الجانب الأخر من تلك التلال ولن تحصل على إشاره
    Çabuk ol. Röportaj yarım saat sonra, kampusun diğer ucunda. Open Subtitles لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى
    Ateş alanın girişin iki tarafına 90 derecelik açıda. Open Subtitles مجال أطلاق نارك هو 90 درجة من الجانب الأخر من المدخل
    Ki orası da restoranın diğer tarafından kalıyor. Open Subtitles انها ليست هنا في المكتب, انها في حجرة العمال في الجانب الأخر من المطعم
    Şehrin öte yanında 4'de kadar toplantısı var. Open Subtitles لديه مقابلة علي الجانب الأخر من المدينة حتي الرابعة مساءاً
    Unutma, sokağın hemen karşısındayım. Open Subtitles .تذكر فقط آنا في الجانب الأخر من الشارع
    Lütfen kasanın öbür tarafında kalın. Open Subtitles لو سمحتى إبقى فى الجانب الأخر من الطاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more