"الجبال" - Translation from Arabic to Turkish

    • dağların
        
    • dağlar
        
    • dağ
        
    • dağlarda
        
    • dağa
        
    • dağlardan
        
    • dağın
        
    • Dağlara
        
    • dağda
        
    • Dağı
        
    • dağlardaki
        
    • dağdan
        
    • Dağdaki
        
    • dağlık
        
    • dağları
        
    dağların arkasında hiçbir şey yok, tamam mı? Dünyanın sonu. Open Subtitles لا يوجد شيء على الجانب الآخر من الجبال ، حسنا؟
    Benim ve Tamarack Gölü arasında 21 km. boyunca uzanan büyük dağlar vardı. Open Subtitles ذهبت 13 ميلا عبر الجبال القاسية والتى تفصل بينى و بين بحيرة تماراك
    Şu, dağ gölgesi efektinde, atmosfer basıncı düşüyor, sıcaklık düşüyor. Open Subtitles إذاً بتأثير ظل الجبال الضغط الجوي يتناقص و الحرراة تنخفض
    Kış uykusu soğuk aylarda dağlarda hayatta kalmanın tek yolu değil. Open Subtitles لكن السُـبات ليس هو الأسلوب الوحيد للنجاة من الشتاء على الجبال
    Muhtemelen ıssız bir dağa çıkıp, ezik bir adama dönüşeceksin. Open Subtitles ربما تذهب في رحلة إلى الجبال وربما تصبح راعي أغنام
    Ordaki dağlardan da geçmeyi deneyebilirdi ama orası çok tehlikeli. Open Subtitles ويمكنه أيضا العبور من خلال هذه الجبال ولكنها خطيرة جدا
    Şimdiye kadar yaptığımız şey dağın bir tarafına çok miktarda doğal gaz depolamak. TED لذلك، ما قمنا بعمله هو تكديس الكثير من الغاز الطبيعي بجانب أحد الجبال.
    Matt ve ben babamızla birlikte bu Dağlara defalarca geldik. Open Subtitles الآن، مات وانا اتينا لهذه الجبال مع والدينا كل حياتنا
    Ona, karlı dağların zirvesindeki ve gür vadilerdeki maceralarını anlatırlarmış. Open Subtitles كانو يخبرونه بمغامراتهم ,على قمم الجبال الثلجية والوديان الخصبة الخضراء
    Ve aslına bakarsak bu dağların sadece birkaçının zirvesine tırmanılıp keşfedildi. TED وفي الواقع، القليل فقط من هذه الجبال تم تسلقها واكتشافها.
    Anlayamadığımız şey bu gerginlik altında dağların nasıl bulunduğuydu. TED لم نستطع أن نفهم السبب وراء وجود الجبال تحت ضغط.
    Bilmem ki. Sıcak tutacak şeyler. dağlar gece soğuk olur. Open Subtitles ملابس ثقيلة، لا بد أن البرد يشتدّ ليلاً في الجبال.
    Bu kalkerli dağlar, muhteşem renklere sahip kalsiyum zengini sularla yüzü aşkın nehir tarafından beslenen tertemiz bir su kaynağına sahiptir. Open Subtitles في الجبال الكلسية فصول الربيع الواضحة جدا الذي شكل أكثر من 100 بحيرة ملأت بماء غني بالكلس لون غير قابل للتصديق.
    ve sonra da iki küçük ama hoş önlerine takılmış küçük dağlar. Open Subtitles وبعد ذلك إثنان أصغر، مبهج لحد الآن الجبال الصَغيرة إلتصقتْ على الجبهةِ.
    dağ aslanlarına karşı tetikte olmalısınız. - Buralarda dolaşıp duruyorlar. Open Subtitles يجب علينا مشاهدة اسود الجبال انها في كل مكان هنا
    Neredeyse beş hafta oldu ama ortalıkta dağ filan yok. Open Subtitles لقد مرت أكثر من خمسة أسابيع ولم نرى حتى الجبال
    Sen kötülüğü asla hoş karşılamazsın ve bu dağlarda kötülük var. Open Subtitles أنت الرب الذي لا يرضى بالشر وهنا شر في هذه الجبال
    dağlarda ve biz inanıyoruz ki eğer Onlara yeni teknikler Buradasınız Open Subtitles في الجبال و نعتقد لو أن لهم تقنيات جديده فهي هنا
    Belki biraz da olsa dağa olan ilgini bana yönlendiririm. Open Subtitles ربما قد أحصل على مزيد من الإنتباه أكثر من الجبال
    En yakın havaalanına gidip Brocelind Ormanı'na giden dağlardan geçeriz. Open Subtitles سنطير إلى أقرب مطار ونرتفع عبر الجبال إلى الغابات بروسليند
    Dünya'ya düşen bu ateş taşı... dağın karları içinde soğumuş ve demire dönüşmüştü. Open Subtitles حجارة النارَ التي سَقطتْ في الأرضِ بردت فى جليد الجبال وحتُوِلت إلى حديد
    O Dağlara giden hiçbir Claymore canlı olarak geriye dönemez. Open Subtitles لا احد من الكلايمور عبر هذه الجبال و عاد سالما
    Seni seviyorum, ama her sorunla ilgili çözümün bir dağda yaşamak. Open Subtitles احبك , ولكن حلك لكل المشاكل هو ان تعيش في الجبال
    Bir Dağı aşındırmakta suyun üstüne hiçbir şey yoktur onun sırlarını meydana çıkarır. Open Subtitles لا يوجد فى روعة المياه وهى تحفر فى الجبال و تفضى بأسرارها لكى
    dağlardaki kar bulutlarını gözlemliyorum son zamanlarda. Open Subtitles شاهدتُ مؤخراً السُحب الجليدية فوق تلك الجبال
    Her Gündönümü... Mystic'ler dağdan gelir ve bir genç kızı yanlarında götürür. Open Subtitles في كل احتفال لانقلاب الشمس، يأتي الصوفيون من الجبال ويأخذون فتاة شابة
    Belki Dağdaki o hep istediğin ev için ön ödeme bile yapabilirsin. Open Subtitles وربما تضعين عربون مقدّم على ذلك البيت في الجبال حيث أردت دائمًا
    Ayrıca, benden derhal keşif kolu oluşturmamız ve dağlık alandaki, bizim tarafımıza düşen sınır hattını tespit etmemiz isteniyor. Open Subtitles كما أنه طلب مني تشكيل فرقة بشكل عاجل.. لتوثيق الحدود من جانبنا، تلك الحدود التي من جهة الجبال.. والتي لم توثق بعد
    Kanada Rocky dağları bu oluşumun gerçekleşmesiyle ilgili izler barındırır. Open Subtitles وُجدت دلائل توضح كيف حدث ذلك في الجبال الصخريّة الكنديّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more