"الجذرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Radikal
        
    • köklü
        
    • temel
        
    Bu, yepyeni Radikal bir fikrin gerçekliğinin ispatı kabul edildi ve dünya çapında bir çok gazetede yayınlandı. TED و اعتبر أنه دليل على حقيقة هذه الفكرة الجديدة الجذرية و قد كتبت في كثير من المجلات حول العالم
    Yaşadığımız sistemde Radikal değişiklikler yapma zamanının geldiğini düşünüyorum. TED أعتقد بأنه الوقت قد حان لإجراء التغيرات الجذرية في حضارتنا
    Yakin bir zamanda, yine Esquire icin Radikal durustluk uzerine baska bir yazi yazdim. TED مؤخرا كتبت مقالا لمجلة اسكواير بعنوان النزاهة الجذرية.
    Protestan Reformasyonunun daha köklü değişikliklerini reddederek, halkının dini geleneklerinin çoğunu sürdürmesine izin verdi. TED وبرفضه الكثير من التغييرات الجذرية للإصلاح البروتستانتي، سمح لشعبه أن يحافظ على أغلب تقاليده الدينية.
    Dün gece, bir avuç tavuğun üzerine, hayatımda köklü değişikliğe ihtiyaç olduğunu söyledim. Open Subtitles الليلة الماضية وعلى أثر تناول عشاء من الدجاج قلت لها .. إن حياتى تحتاج إلى بعض التغييرات الجذرية
    temel fark, bunun hakkında bir şeyler yapmak için Radikal teknolojiyi kullanan ilk ülkenin Ruanda olması. TED الفرق الرئيسي هو أن رواندا كانت أول دولة تستخدم التقنية الجذرية لتفعل شيئاً حيال ذلك
    Radikal bir teknoloji Radikal bir yöntem, ama mükemmel bir şekilde çalıştı. TED بعض التقنيات الجذرية المذهلة، وطريقة جوهرية-- إلا أنها نجحت على أكمل وجه.
    Evet. Kırmalara ve onların Radikal fikirlerine ihtiyacımız yok. Open Subtitles نعم، ونحن لَيْسَ لَنا حاجةُ للنغولِ وأفكارهم الجذرية.
    Antik Mısır tarihçisi. Bazı Radikal fikirlerinle tanınıyorsun. Open Subtitles درس التاريخ المصري القديم ويعرف الكثير من الافكار الجذرية
    Cesur bir karardı zira Radikal ve barışçı düşüncelerin orduya yayılma olasılığı vardı. Open Subtitles كان قراراً متهوّراً ، فمن المحتمل نشر الأفكار الجذرية والسلمية داخل الجيش
    Radikal değişiklikler, gazapla gelir, tamam mı? Open Subtitles مع التغييرات الجذرية يأتي الغضب , موافق ؟
    Değişim için Radikal davranmalıyım. Open Subtitles حسناً, و الإجراءات الجذرية هي ما أٌقوم به
    Bu, biz hastaların, hekimlerin, hasta bakıcıların, sağlık hizmeti yöneticilerinin hatta biz insanların, hemfikir olduğu Radikal olabilirlikle ilgili. TED أنها حول الإمكانية الجذرية التي نحن المرضى الأطباء، مقدمي الرعاية، نحن منفذوا الرعاية الصحية ونعم حتى نحن عامة الناس. ممن نتفق عليها.
    Yani, tekrar, ben Radikal mimariye inanyorum. TED لذا وثانية أنا مؤمن بالعمارة الجذرية
    Radikal öğeler devrim dansları yapan karizmatik bir lider tarafından... ..kışkırtılana dek. Open Subtitles حتي العناصر الجذرية قادها زعيم مؤثر صاحب رقصة الثورة ...
    Dinle seni uyarmalıyım - Oldukça köklü bir kaç tıbbi prosedüre geçirdi. Open Subtitles اسمع يجب أن أحذرك، لقد خضع لبعض برامج العلاج الجذرية
    Yalnızca köklü sebzeler yetiştirebiliyordu, havuç, yabani havuç, turp. Open Subtitles كان باستطاعتها فقط زراعة الخضروات الجذرية.. الجزر الأبيض, والجزر, الفجل.
    Yani bu yosunumsu, çamurlu, yapraklı, köklü kol tanımı Open Subtitles إذًا، هذا الوصف الموحل الورقي ذا الأذرع الجذرية
    Usame köklü sorunları sömürüyor. Open Subtitles اسامة يستغل الاسباب الجذرية
    Bu temel sebepleri ele almak için ortak bir planımız olmalı. TED وينبغي لنا وضع خطة جماعية لمواجهة تلك الأسباب الجذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more