"الجزء الثاني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikinci bölüm
        
    • ikinci kısmı
        
    • ikinci bölümü
        
    • Bölüm II
        
    • ikinci kısım
        
    • ikinci kısmını
        
    • II "
        
    • Number Two
        
    • ikinci bölümünü
        
    • bölüm iki
        
    • ikinci film
        
    • ikinci bölüme
        
    • İkinci bölüm
        
    İkinci bölüm eyalet mahkemeleri önüne çıkarılma olarak da bilinen karışık bir yasal süreçten oluşur. TED الجزء الثاني يتكون من اجراء قضائي معقد يعرف بـ نداء الدولة للمثول أمام القضاء
    İkinci bölüm yeni teknolojilerin örnekleri ki yeni medya bu bölüme giriyor. TED أما الجزء الثاني فسيكون مجرد أمثلة على التكنولوجيات الحديثة: تقع وسائل الإعلام الحديثة كثيرا في هذا القالب.
    Hatta daha da ilginç şekilde, çalışmanın ikinci kısmı, öğrenmede öğretmenlerin etkisinin ne olduğunu inceledi. TED أكثر من ذلك إثارة للإهتمام، الجزء الثاني من هذه الدراسة التحققية و يتعلق بتأثير المعلم على العملية التدريسية.
    Müzenin, içinde içleri doldurulmuş hayvan çiftleri olan ikinci bölümü hep düşlediğimiz dünyevi cennet olabilir. Open Subtitles الجزء الثاني من المعرض, مع أزواج لعدة حيوانات حيث تكون جنة الأرض كما نحلم بها دائماً
    Yastıkköy, İlk Kan Bölüm II'yi dökecek. Open Subtitles مدينة الوسائد ستسفك الدم الأول : الجزء الثاني
    Şimdi, uğraşıp size bir cevap bulmak için dokuz dakikam var, öyleyse şöyle yapayım, cevabı güzelce ikiye böleyim: Birinci kısım: Evet. Sonra ikinci kısım: Hayır. TED عندي 9 دقائق فقط لأحاول أن أعطيكم إجابة، لذلك قسّمتها بعناية إلى جزئين: الجزء الأول: نعم، ولاحقًا في الجزء الثاني: لا.
    Ablamda beni dışarı çıkarmak istedi böylece planımızın ikinci kısmını uygulayabilecektik. Open Subtitles وكانت تحاول أختي أن تخرحني من المنزل لكي ننفذ الجزء الثاني من خطتنا
    Çünkü ikinci bölüm piçi sonsuza dek cehenneme gönderiyor. Open Subtitles حسنا بسبب الجزء الثاني إرسال الوغد إلى للجحيم مرة وللأبد
    Çünkü ikinci bölüm piçi sonsuza dek cehenneme gönderiyor. Open Subtitles حسنا بسبب الجزء الثاني إرسال الوغد إلى للجحيم مرة وللأبد
    Pekala, Rugby Tuesday Taylor, ikinci bölüm. Open Subtitles سوف اخذ سيارتك. حسنا, روبي تيوزداي تايلور, الجزء الثاني.
    İkinci bölüm daha çok harekete dayalı. Open Subtitles الجزء الثاني هو أكثر استناداً إلى الحركة.
    Ve sorunun ikinci kısmı: Dilimi gırtlağına sokabilir miyim? Open Subtitles الجزء الثاني هل أستطيع وضع لساني في حلقك ؟
    Eğer kadınsanız ve bir erkek size romantik bir şey söylediyse ikinci kısmı atmış demektir. Open Subtitles اذا كنتٍ امرأة وقال لكٍ رجل اي شيء رومانسي قد تخطى للتو الجزء الثاني
    Cevabın ikinci kısmı, daimi yaratıcılığımız ve çok derin arzularımız. Yani hiç yetinmedik, asla yetinmeyeceğiz demek. TED الجزء الثاني من الجواب هو أن الابتكار اللامُتناهي والرغبات غير المحدودة تعني أننا لم نحصل على ما يكفي، لا نكتفي بما لدينا.
    Şimdi Uzak Doğulu muhabirimiz Tricia Takanawa'nın özel seks raporunun ikinci bölümü var. Open Subtitles والآن الجزء الثاني من تقرير مراسلتنا الآسيوية تريشا تاكاناوا عن الجنس.
    Anlaşıldı.Her neyse, Ted, hikayemin ikinci bölümü: Open Subtitles فهمت .. على اية حال .. تيد الجزء الثاني من قصتي :
    "Bu savaş İlk Kan Bölüm II'yle sona ermeyecek. Open Subtitles الحرب لن تتوقف مع الدم الأول : الجزء الثاني
    Birinci kısma katılıyorum ama ikinci kısım biraz acımasızca. Open Subtitles أتفق مع الجزء الاول من كلامك لكن الجزء الثاني يبدو قاسياً بشكل لا يصدق
    Merak etme, halledebilirsin. Özellikle de oyunun ikinci kısmını. Open Subtitles نعم ، يمكنكِ التعامل معه ولا سيما الجزء الثاني
    Bizi Number Two'yu çekmeye götüren şeylerden biri Open Subtitles أحد الأسباب التي أدت إلى تصوير الجزء الثاني
    "Terrance ve Phillip"in ikinci bölümünü göstermeyecekler mi? Open Subtitles هل سيعرضون الجزء الثاني من مسلسل تيرينس وفيليب.
    Robert Barone, bölüm iki. Open Subtitles كما تعلمون، "روبرت بارون، الجزء الثاني".
    Şu ikinci film hangisiydi tartışmasına son verin artık yani. Open Subtitles إذًا لا مزيد من هراء الجزء الثاني
    Çünkü esasen ruhsal olarak kademe atlamayı gerçekleştiremezler. Bence çoğu ikinci bölüme geçmek istiyordu ama mali güçleri yetmedi. Open Subtitles لانهم لا يستطيعون ان يرقوا بعقولهم اعتقد ان معظم الناس أرادوا أخذ الجزء الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more