| Kasap, çocuğun pazardaki herkesi öldürmeye niyetli olduğunu anlayınca bıçağı elinden almaya çalışmış. | Open Subtitles | الجزار حاول الحصول على السكين في البدء تمني قتل كل من في السوق |
| Veya Eti Kesen Kasap Ancak Bıçağı Ete Değdirdikçe Günlük Beceri Kazanır. | Open Subtitles | أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم |
| Veya Eti Kesen Kasap Ancak Bıçağı Ete Değdirdikçe Günlük Beceri Kazanır. | Open Subtitles | أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم |
| Tabii, dananın götüne başımı sokarak T-bone steake daha iyi bir göz atabilirdim ama kasabın sözüne kulak asmakla yetineceğim. | Open Subtitles | لأن بإمكاني الحصول على شرحة من لحم الخاصرة ،بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكن أفضّل أخذ رأي الجزار أولاً |
| kasabı oraya gönder ki görebileyim aksi halde anlaşmamız filan olmaz. | Open Subtitles | أرسلوا الجزار هناك كي أراه و إلا لن تكون هناك صفقه |
| Kasap, diğer katiller kadar bilinmese de yerel bir efsane. | Open Subtitles | الجزار ليس معروفا بقدر القتلة المتسلسلين الآخرين لكنه اسطورة محلية |
| "Kasap" Jimmy bana zorla bir adamın gözünden beynine kroket direği saplattı. | Open Subtitles | جيمي الجزار جعلني اضع حديدة ذو حدّين على عيون شخص لتصل لدماغه |
| Bence o Kasap asla vazgeçmeyecekti. Gerekirse Vicksburg'e dört koldan girerdi. | Open Subtitles | الجزار ببساطة لم يستسلم، حاول بأربعطريقمختلفةالدورانحول.. |
| Şu Kasap var ya, Eggers, o 35 baş alır ve onları kendi keser. | Open Subtitles | الجزار ايجرز سوف ياخذ 35 راسا من الماشية والجزار نفسه |
| Kasap ve berber yarım gün kapalı olacak. | Open Subtitles | سيغلق الجزار والحلاق محلاتهم لمدة نصف يوم |
| Beyaz şortlu sendikanın adamı, kırmızı şortlu ise Kasap çırağı. - Bir Kasap! | Open Subtitles | الشخص ذو الشورت الأحمر إنه المتدرب عند الجزار |
| Wolsey; Kasap köpeği, o soktu Kralın aklına. | Open Subtitles | ذلك الجزار اللئيم, ويلسى هو من أدخل بعقله ذلك. |
| O Kasap Hicks, üç kişiyi öldürdü. Nasıl biliyor musun? | Open Subtitles | إنه هيكس الجزار,و هو قتل ثلاثة رجال,هل تعرف كيف قام بذلك؟ |
| Muhteşem. Kasap da donduruyor. | Open Subtitles | مسأله كبيره الجزار الذى أتعامل معه يفعل هذا |
| Kasap Dawes hafif faytonunu ödünç vermeye geliyor. | Open Subtitles | يمكنك استعارة الأضواء الكاشفة من عند داوسون الجزار |
| Bu bir araç, Kasap bıçağı gibi ya da zıpkın ya da timsah. | Open Subtitles | إنه أداه مثل سكين الجزار أو رمح لصيد الحيتان والتماسيح |
| O isyan için ayaklanan ilk kişiydi, bir kasabın eline düştü. | Open Subtitles | هو الذى دعى أولاً إلى الإنتفاضة وصرع بيديه . الجزار |
| Ben karşımda sevgilisinin başını derde sokup sonra da onu bir kasabın ellerine yollayan, bu sırada da kızım gibi masum, genç bir kızla da gönül eğlendiren birisini görüyorum. | Open Subtitles | ارى شخصا امامى وضع رفيقته فى مشكله وأرسلها الى الجزار بينما انتقل الى فتاه صغيره بريئه مثل طفلتى |
| Ama o kasabı veya terziyi ne kadar çabuk bulursan... terfini de o kadar çabuk kutlarız. | Open Subtitles | و لكن كلما أسرعت في إمساك هذا الجزار أو الخياط سنسارع بالإحتفال بترقيتك |
| — Kasaptan aldığım bir demet kemikle. O yüzden mi böyle kötü kokuyor? | Open Subtitles | ــ استخدمت بضع عظام مِن متجر الجزار ــ ألهذا رائحته نتنة؟ |
| Evet. Kasapla buluşmadan önce, onu suya indirmek üzereydim. | Open Subtitles | نعم، سآخذها في جولة أخيرة قبل أن أقابل الجزار بعد الظهر |
| Chopper'ın yeni kıyafetleri var. | Open Subtitles | الجزار لديه ملابس جديدة |
| - Arabam garajda stop etti. Geyiğin kasaba taşınması lazım. | Open Subtitles | سيارتي ذهبت للجراج، أحتاجكم لحمل هذا الظبي الى الجزار |
| - Almanca. "Katilin Kadehi" anlamına geliyor. Kurbanın onunla öldürüldüğünü düşünüyorum. | Open Subtitles | إنّها بالألمانية، وتعني "كأس الجزار"، أعتقد أنّ الضحية قد قُتل بواسطته. |
| Kesinlikle Kreiter. Kreiter benim kasabım. | Open Subtitles | إن (شارل كريتر) هو الجزار في الحي و هو يعرف الكثير عن اللحم و لكن لا يعرف شيئاً عن الأطفال |
| Şu lanet köpeği de kasaplara götürün. Yarına öğle yemeği. | Open Subtitles | وأنت , خذ هذا الكلب على وجه السرعة إلى الجزار |
| O ne istediği bilmez. Ona izin versem saçını kasapta kestirir. | Open Subtitles | إن والدك لايعرف مالذي يريده هو سيقص شعره عند الجزار لو تركته |