"الجو بارد" - Translation from Arabic to Turkish

    • soğuk
        
    • serin
        
    • buz gibi
        
    • Üşüdüm
        
    • soğudu
        
    • soğuktur
        
    Dışarısı çok soğuk ama, ateş yakmayı beceremedim bir de. Open Subtitles ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار
    Ateşe ihtiyacımız var, çünkü elektrik yok ve burası soğuk, anladın mı? Open Subtitles نحتاج هذه النار لأنه لا يوجد كهرباء و الجو بارد بالعراء حسناً؟
    - İçliklerinizi koysanız iyi olur, çünkü çok soğuk olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تجلبوا معاطفكم لأن الجو بارد جداً هناك
    Dışarısı soğuk, kafama ödül koyuldu ve arkadaşa ihtiyacım var. Open Subtitles الجو بارد بالخارج، وهناك ثمن على رأسي وأحتاج إلى أصدقاء
    Hava çok soğuk hızlıca göstereyim sana bizim işimizde en önemli şey Open Subtitles سنفعل هذا بسرعة لأن الجو بارد سأريك بعض اللمسات لكن بنهاية اليوم
    İşte, tamam, ilk ben yapıyorum. Sadece buranın çok soğuk oluğunu hatırla. Open Subtitles لذا ها أنا أبدأ أولا. فقط تذكري أن الجو بارد جدا هنا.
    Birazcık soğuk olduğunu bilebiliyor, bir plan yapıp sonra hayata geçirebiliyor. TED يعرف أن الجو بارد قليلًا، فيضع خطة ثم يتخذ إجراء يؤثر على العالم المادي.
    Uyumak istiyorsan içeri gir. Burası çok soğuk. Open Subtitles إن كنتِ تريدين النوم، اذهبي للداخل، الجو بارد هنـا.
    Dışarıda kavurucu sıcak bile olsa içersi ıssız ve soğuk, fark etmedin mi? Open Subtitles ان الجو بارد دائما فى المنزل حتى و ان كان يغلى فى الخارج هل لاحظت ذلك ؟
    Biraz Üşüdüm. Bu gece çok soğuk. Open Subtitles اشعر بالبرد قليلاً الجو بارد جداً الليلة
    Beni Vincennes'e götür. Hava soğuk. Metroya bineceğim. Open Subtitles وصلني إلى فينسينس الجو بارد , سأذهب بالميترو
    Sahanın her yanında. Forvet için fazla soğuk. Open Subtitles سأنتشر فى الملعب.الجو بارد جداً على أن ألعب كمهاجم.
    Hava yağmurlu, soğuk, ve ağır ateş altındayız! Open Subtitles انها تمطر , الجو بارد ونحن تحت إطلاق النار الشديد
    Dışarısı çok soğuk. İçeri girebilir miyiz? Open Subtitles الجو بارد جداً في الخارج هل تسمحون لنا بالدخول؟
    Arabada mı kalayım? soğuk. Open Subtitles انا لا اريد البقاء ان الجو بارد هنا وانت ليس لديك باب
    Şort için biraz soğuk değil mi? Open Subtitles ألَيس الجو بارد قليلا على إرتداء الشورت؟
    soğuk. Islak. Bataklığın ortasındayız. Open Subtitles الجو بارد و رطب و نحن نقف فى المستنقع ، أريد الذهاب للمنزل
    Hava biraz serin. Beraber, bir yerde bir kadeh bir şey içebilir miyiz? Open Subtitles الجو بارد قليلا هنا هلّا توقفنا في مكانٍ ما وتناولنا شراباً ؟
    Kıyafetlerimi de çıkaramam ki. Hava buz gibi. Hipotermi geçiririm. Open Subtitles لا يمكنني خلع ملابسي الجو بارد هنا سأصاب بنزلة برد
    Fanny! İçeri gelsene. Hava soğudu. Open Subtitles فاني ادخلي الجو بارد لقد ذهب كيتس للندن بدون معطفه
    Zaten bu sıralar soğuktur. Open Subtitles . حسناً ، الجو بارد هناك الآن على أية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more