"الجيد أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neyse ki
        
    • iyi oldu
        
    • İşin iyi
        
    • İyi haber
        
    • olması iyi
        
    Neyse ki burada örümcek göremiyorum. Open Subtitles حسناً،الشيء الجيد أنه لاتوجد هنا عناكِب.
    Neyse ki bagajda kürek vardı. Open Subtitles لكن من الجيد أنه كان معي مجرفة في السيارة
    Yeğenine çaktığını, bilmediği iyi oldu. Open Subtitles الشيء الجيد أنه لا يعرف بأنك تضرب أبنة أخته
    Elimizin altında o tırmanma iplerinin olması iyi oldu. Open Subtitles كان من الجيد أنه لدينا كل تلك حبال التسلق
    İşin iyi tarafı saklamak için fazla bir şeyin yok o da iyi tabi. Open Subtitles من الجيد أنه ليست لديك أشياء كثيرة أصلاً
    İyi haber hala nefes alıyor ve nabzı da düzenli. Open Subtitles الخبر الجيد أنه ما زال يتنفس و لديه نبض منتظم
    Partide senin kadar zampara, birinin olması iyi bir şey, ya da hala o çatıda dikiliyor olabilirdin. Open Subtitles من الجيد أنه كان بالحفل أحد في مثل فجورك أو كنت لتظل على ذلك السطح و لا
    Neyse ki cubanolarımızı sevdi!" Open Subtitles شرطي أغلقنا تقريباً بالشاطئ الجنوبي ولكن الشيء الجيد أنه أحب شطائرنا
    Neyse ki bugün buralarda değildi. Open Subtitles من الجيد أنه لم يكن في المحيط اليوم
    Neyse ki yalnızca rüya, değil mi? Open Subtitles أليس من من الجيد أنه مجرد حلم؟
    Neyse ki benim böyle eksikliklerim yok. Open Subtitles من الجيد أنه ليس لدي أي نقص في معلوماتي
    Neyse ki benim böyle eksikliklerim yok. Open Subtitles من الجيد أنه ليس لدي أي نقص في معلوماتي
    Neyse ki bana şifresini söylemişti Open Subtitles الأمر الجيد أنه أخبرني كلمة السر
    Bunu açıklaması iyi oldu. Open Subtitles من الجيد أنه أوضح هذا، لأن هذا الحشد أعتقدها...
    Hemen dışarı çıkarabilmemiz iyi oldu. Open Subtitles من الجيد أنه خرج من هناك عندما فعل
    Bu uçuşta olması iyi oldu. Open Subtitles من الجيد أنه على متن هذه الرحلة
    Bence biraz et tutmasi iyi oldu. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أنه شغلها
    İşin iyi tarafı bir yetişkin... - ...olarak değerlendirilmiyor. Open Subtitles الأمر الجيد أنه لا يمكن محاكمته كشخص راشد
    İyi haber, test edilmeyi bekleyen bir sürü ilaç var. Bize, test edilmeyi bekleyen fakat yatırım sağlanamayan TED الخبر الجيد أنه يوجد العديد من العقاقير التي تنتظر التجريب. لقد تم اطلاعنا أنه يوجد ما يفوق 20 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more