Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. | TED | و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث. |
Sayın Başsavcı, "Bir olay"ın baş aktörü bu akşam sizsiniz. | Open Subtitles | النائب العام هذا المساء أنت الشخص الذي قمت بهذا الحدث |
Eğer olay ufkundan içeri girerlerse, geçit kapandığında ön taraftan gelmeyecekler mi? | Open Subtitles | إذا عبروا أفق الحدث من هناك أليسوا سيخرجون من الجهة الأخرى ؟ |
Her zaman olay mahallindesin. Ben sana olayı göstereceğim şimdi. | Open Subtitles | فى الحدث دائما فى لحدث سوف أجعلك دائما فى الحدث |
Bu olayın anısına babam, annemin kamikaze takımının arkasına yükselen ejderhayı işledi. | Open Subtitles | لكي تحيي ذلك الحدث أبي طرز تنينا على ظهر بدلة أمي الإنتحارية |
Bu en sevdiğim etkinlik: Yağa bulanmış sağır adamı yakala. | Open Subtitles | هذا هو الحدث المفضل لدي القبض على الرجل المدهون بالزيت |
Sadece olaydan önceki 24 saat içinde alınan verileri kaybettik. | Open Subtitles | ربما فقدت البيانات الخاصة بآخر 24 ساعة قبل الحدث فقط |
Videodan iç ses: "Bir olaya bir açıdan bakış bir etki doğurur." | TED | الرواي: الحدث تم رؤيته من وجهه نظر واحدة و بالتالي تعطي انطباع واحد. |
- Hâlâ zaman var. - olay ufkuna girmeyi düşünmelisin. | Open Subtitles | لا زال هناك وقت يجب أن تأخذ أفق الحدث بالإعتبار |
olay ufkuna yaklaştığınızda çekim gücü gittikçe güçlenir ve garip şeyler olmaya başlar. | Open Subtitles | عند الاقتراب من أفق الحدث تزداد الجاذبية قوة وتبدأ أمور غريبة جداً بالحصول |
Cismin içeriye düştüğünü asla gözlemleyemeyeceksiniz. Tüm olay ufku boyunca. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تروا شيئاً يقع حتى أسفل أفق الحدث |
Başından kısa bir süre önce çok sarsıcı bir olay geçti. | Open Subtitles | انها انتهت للتو من خلال هذا الحدث الصادم بشكل لا يصدق |
Doğrusu bu sene, kayda değer bir olay olmadan geçip gidecek diye korkuyordum. | Open Subtitles | للأمانة , كنت أخشى أن يمر هذا الحدث بدون شئ ملفت هذا العام |
Bundan yıllar sonra biyografimi yazacak kişi bu olayı merak edebilir. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات سيسألك المختص بكتابة سيرتي الذاتية عن هذا الحدث |
Bu olayı enine boyuna inceledim ve diğer komplolarının aksine... | Open Subtitles | لقد درست هذا الحدث بكل دقة و عكس كل مؤامراتك |
Bahsi geçen olayın cinayet olduğunu kanıtlaman için sana meydan okuyorum. | Open Subtitles | أتحداك أن تثبت هذا الحدث بشأن ذلك قتل إثنان متحدثان منا |
Çünkü beni davet ettiğin ve sonradan iptal edilen büyük etkinlik için almıştım. | Open Subtitles | بسبب ذلك الحدث الكبير الذي دعوتني اليه و الذي تم الغاؤه بعد ذلك |
İyi bir yangın çıkarıcı daima test uygular. olaydan önce pratik yapar. | Open Subtitles | الشخص الجيدة لإشعال حريق دائما يجري إختبارات و تدريبات قبل الحدث الحقيقي. |
Geri dönüp sonbaharın o hüzünlü gülümsemesiyle o olaya baktığınızda her şeye rağmen geleceğin yaşanacağını fark ettiğiniz hiç oldu mu? | TED | هل سبق وأن نظرت إلى الخلف لذلك الحدث بابتسامة خريف حزينة مدركاً أن المستقبل سيحدث بغض النظر عنها ؟ |
Oh! Gerçekten evsiz olanları da bu etkinliğe davet edeceğimizi bilmiyordum. | Open Subtitles | أنا لم أدرك ، أننا دعونا المتشردين الحقيقيين في هذا الحدث |
Bu nedenle Feynman'ın bu etkinliği sevmeyeceğini düşündüğümü söyleyerek bitireceğim. | TED | لذا سوف انهي حديثي بالقول .. انني اعتقد ان فينمان لم يكن ليحب هذا الحدث |
Ben sadece bu aptal olayda çalışan arkadaşı yerinden etmek istemiyorum | Open Subtitles | سأتغاضى عن الصديقة المهملة فقط لأعمل من أجل هذا الحدث السخيف |
Ancak bir hafta sonra, etkinliğin organizatörü geri gelmemi istedi ve o adamın tam evinin önünde bir duvar olduğunu söyledi. | TED | ولكن في وقت لاحق في الأسبوع، منظم الحدث طلب مني أن أعود، وقال لي أن هناك جدار أمام منزل هذا الرجل مباشرة. |
Ama sadece söz konusu mucizevi olayla ilgili önemli sorularımız olduğundan değil. | Open Subtitles | وليس فقط لأن أصبحنا الأسئلة الكبيرة حول تدخّلك في الحدث الموهوب المتأكّد. |
Konsorsiyom, sistem testine değil, sanki bir medya olayına konukluk ediyor. | Open Subtitles | بينما الاتحاد الدولى الحدث الاعلامى واختبار النظام |
Kral, sizi bu organizasyon için hazırlamamı istedi, ki ben de bunu yapmaktan mutluluk duyarım. | Open Subtitles | لقد أمرني سمو الملك بإعدادك لهذا الحدث وأنا سعيد وعلى استعداد للقيام بذلك |
Çeviri; dennydevito scarface21 Abdullah IŞIK A. Aziz KARAKAŞ | Open Subtitles | {\fnPalatino Linotype\cH2B28A8\3cHFFFFFF}الحدث الموسم الأول - الحلقة الثانية (To Keep Us Safe) لتبقينا في أمان |