"الحد الأقصى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Maksimum
        
    • Limit
        
    • limitini
        
    • limitinin
        
    • azami
        
    • en yüksek
        
    • en fazla
        
    • maksimuma
        
    • sınır
        
    • güçte
        
    • En az
        
    • limiti
        
    • kesin sınırı
        
    • kapasitesi
        
    Marrina Barrage'ın harika yanı büyük boyutuyla Maksimum kullanım sağlamak için tasarlanması ve hiç umulmadık ama önemli yeri. TED الشيء المثير في مارينا باراج هي أنه بني لاستغلال الحد الأقصى من مساحته الكبيرة وموقعه غير المتوقع ولكن المهم.
    Küresel siyasi ve ekonomik sistem mevcut haliyle sizin Maksimum fayda görmenizi sağlıyorken neden durasınız ki? TED ولماذا التوقف عند مجرد اللعب بالنظام السياسي والاقتصادي العالمي كما هو قائم إلى الحد الأقصى لمصلحتك الخاصة؟
    Bir papel olsun. Üç arttırma Limit, oyuna girmek için 20$. Open Subtitles فلنجعلها دولار الحد الأقصى ثلاث زيادات، و قيمة المزايدة 20 دولار
    Zaman hız limitini korumaya yetecek kadar her zaman yavaşlayacaktır. Open Subtitles الزمن سيتباطأ دائماً فقط بما يكفى لحماية الحد الأقصى للسرعة
    Hız limitinin 10 kilometre altında gidiyorsun. Open Subtitles أنت ولا حتى تقترب من الحد الأقصى للسرعة عندما تقود السيارة
    Stalin'in bir Bay Hayır'a, karşı tarafın vaziyetine dair azami bilgiyi bulabilecek birine ihtiyacı vardı. Open Subtitles ،ستالين كان في حاجة إلى السيد لا شخص قادر على معرفة الحد الأقصى من المعلومات حول موقف الجانب الآخر
    Bence pozitif özelliklerini en yüksek dereceye çıkarmalısın. Open Subtitles أعتقد بأنة يَجِبُ أَنْ يتحقّقَ الحد الأقصى منها ميزّاتِكَ الإيجابيةِ
    En kuvvetli kalp kaslari bile en fazla bes dakika daha fonksiyonunu surdurebilir. Open Subtitles و خمس دقائق هي الحد الأقصى حتى تعمل أقوى عضلات قلبية في العمل
    Roket inişe geçtiğinde hız tekrar artar ve Maksimum hıza doğru roket yere çarpar. TED ثم يبدأ الصاروخ بالسقوط مجددا ، وتبدأ السرعة بالتزايد حتى تصل إلى الحد الأقصى للسرعة عندما يرتطم الصاروخ بالأرض.
    Toplu tasarım fikri ve insan ve topluluk arasındaki yeni denge ile bağlantılı olan başka bir fikir de "Maksimum varlık" fikri. TED مرتبطة بفكرة التصميم الجماعي و التوازن بين الأنشطة الفردية و المشتركة هي فكرة الحد الأقصى للوجود
    Minimum alkol, Maksimum arkadaşlık. Open Subtitles هذا هو الحد الأدنى من الكحول و الحد الأقصى من الرفقه.
    Şampanya içki değildir ki! Minimum düzeyde alkol ve Maksimum düzeyde arkadaşlık demektir. Open Subtitles هذا هو الحد الأدنى من الكحول و الحد الأقصى من الرفقه.
    - Limit 5.000 artabilir mi? Open Subtitles هل يمكن رفع الحد الأقصى للرهان هنا؟
    Böyle olaylarda Limit 10 milyon dolardır. Open Subtitles تقدم طلب إلى تحكم المدينة يقدمه إلى أحد مقرضينا يتم إرسال المال إلى الإحتياطى الفدرالى الحد الأقصى فى كل الأوقات هو 10 ملايين
    11 kredi kartının tümünün limitini doldurdu ve 6 haneli kişisel borçların altına girdi ve bu hâlâ durumu kurtarmaya yetmedi. TED بلغ الحد الأقصى لـ 11 بطاقة ائتمان وسدد ما يصل إلى ستة أرقام من الديون الشخصية ولا زال ذلك لم يكن كافيًا
    Babam hız limitinin altında saatte 25 km hızla gidiyordu ve şu bi gerçek ki bu durum sadece yaşadığım cehennemimi uzatıyordu. Open Subtitles وحقيقة أن والدي كان يقود سيارته 15 ميلاً تحت الحد الأقصى للسرعة كان فقط يزيد من جحيمي.
    Fakat aynı zamanda şu anda bizim üzerlerinde oluşturabileceğimiz azami baskının altındalar ve bundan daha ötesinin de olabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لكنني أيضا لا أعتقدأن في هذه اللحظة أنهم تحت الحد الأقصى لمقدار الضغط الذي نحن فرضنا عليهم
    Üretimi en yüksek seviyede tutun. Hadi şu işi bitirelim. Open Subtitles حافظ على الأنتاج عند الحد الأقصى دعونا ننهي هذا
    En kuvvetli kalp kasları bile en fazla beş dakika daha fonksiyonunu sürdürebilir. Open Subtitles و خمس دقائق هي الحد الأقصى حتى تعمل أقوى عضلات قلبية في العمل
    Güç maksimuma gelince bana söyle. Hadi bakalım. Gidelim bebek. Open Subtitles قل لي عندما تصل إلى الحد الأقصى ، هيًا
    Şu masanın bir üst sınır bahsi var mı? Open Subtitles ما هي الحد الأقصى للرهان في تـِـلك المائدة؟
    Kozmik hız limitine ulaşmak tam güçte neredeyse altı yıl alırdı. Open Subtitles للوصول إلى ما تحت الحد الأقصى للسرعة الكونية مباشرةً سيتطلب الأمر ست سنوات كاملة من الطاقه القصوى
    En az 1000 Euro koymanız gerek bayım. Open Subtitles سيدي , الحد الأقصى حتى تبدأ اللعب هو 1000 يورو
    - O halde BT yapın. - limiti 210 kg. Open Subtitles اجروا إذاً أشعة مقطعية - الحد الأقصى 350 باوند -
    Hayır Watson, yeni ölenlerin kesin sınırı tek bir mekândır. Open Subtitles صحيح يا (واطسون) مكان واحد هو الحد الأقصى لوجود جثة
    Tabelaya göre bu odanın Maksimum kapasitesi beş kişi. Open Subtitles حسنًا، وفقًا للافتَة، الحد الأقصى لإشغَال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more