"الحلقات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bölümlerde
        
    • halkalar
        
    • halkaları
        
    • halka
        
    • bölümler
        
    • bölüm
        
    • halkaların
        
    • The
        
    • bölümü
        
    • bölümde
        
    • yüzükler
        
    • bölümleri
        
    • halkalara
        
    • daha önce
        
    • Prison Break
        
    Adam programda çok komik hatta en berbat bölümlerde bile. Open Subtitles أعني، الرجل مضحك جداً في العرض، حتى في الحلقات الرديئة
    90210'da önceki bölümlerde: Open Subtitles في الحلقات السابقة من مسلسل 90210 ،نحن في مكانين مختلفين.
    - halkalar? - Faydası ne ki? Gidecek yer yok. Open Subtitles الحلقات ماالجيد فى ذلك , لا يوجد مكان لتذهب اليه
    Birincisi, çok çekici bir gezegen -- halkaları çok güzel falan filan. TED الأول هو أنه كوكب جذاب و هي الجاذبية التي تعطيه إياها الحلقات.
    Lantash ikinci halka odasına giden başka bir yol biliyor mu? Open Subtitles هل يعرف لانتيش إذا كان هناك طريق آخر لغرفة الحلقات الثانوية؟
    Grey's Anatomy de önceki bölümler boşanma kağıtları artık top sende eğer onaylarsan ilk uçakla geri dönerim. Open Subtitles في الحلقات السابقة أوراق الطلاق الكرة في ملعبك, إذا وقعت فسأوقع وسأكون في أول رحلة للخروج من هنا
    O adamlarda pilot bölüm anlaşması yapmaya çalışan yüzlerce insan var. Open Subtitles ثمة المئات من الناس يحاولون كتابة الحلقات لهم
    Ve akademik olduğu gibi, laboratuarımızda fonları arttırabilmek için halkaların içinden atlamak için eğitim alıyoruz ve robotların bunu yapmasını sağlıyoruz. TED لذا كأكاديمي ، تدربنا على القفز خلال الحلقات لزيادة التمويل لمختبراتنا ، وجعلنا روبوتاتنا تقوم بذلك.
    Pretty Little Liars'ta önceki bölümlerde... Open Subtitles في الحلقات السابقة من الجميلات الصغيرات الكاذبات
    Özellikle üzücü bölümlerde ikimiz de ağladığımızı gizlemeye çalışırdık. Open Subtitles وعندما أقوم بالعمل على الحلقات الحزينة، فكلانا يتظاهر بعدم البكاء.
    Daha sonraki bölümlerde bu temel üzerine ekledim ve "nonbinary" ile "transseksüel" gibi daha süslü kelimeleri tanıttım. TED في الحلقات التالية قمتُ بالبناء على هذا الأساس وقدمت كلمات منمقة كبيرة مثل: "غير مزدوج الجنس" و"المتحول جنسياً".
    Olay yerindeji bu halkalar bir tür imza olabilir mi? Open Subtitles تلك الحلقات في مسرح الجريمة قد تكون نوع من التوقيع؟
    Bu basit olaylar zincirindeki kayıp halkalar işte burada: Open Subtitles هنا الحلقات المفقودة :في السلسلة البسيطة جداً
    28 Ocak 1986'da bir soğuk hava dalgası hava sıcaklığını 18 dereceye kadar düşürdü ve sonradan anlaşıldı ki O halkaları 40'ın altında iş görmüyormuş. Open Subtitles في 28 يناير 1986 موجة برد بين عشية و ضحاها وصلت لاقل من 18 درجة و اكتشفوا ان تلك الحلقات لا تعمل تحت 40 درجة
    halkaları farklı açıdan göreceğimizi çıkartabildi. TED نحن سنرى زوايا الحلقات من زوايا مختلفة.
    Gezegen sadece güneş ışığıyla değil halka ışığıyla da güneş banyosu yapar. Open Subtitles هذا الكوكب مغمور، ليس فقط في ضوء الشمس ، ولكن لمعان الحلقات
    Şu ana dek harika bir sezon oldu ve sırada çok şaşıracağınız bölümler var... yani hiç bir yere ayrılmayın. Open Subtitles سيكون موسم رائع وسوف تشاهدون بعض الحلقات المدهشه والجديده لذا لا تذهبوا بعيدا
    Bu 12 bölüm yine bir tam günü yansıtıyor olacak. Open Subtitles لكن ستمثلّ هذه الحلقات الـ12 يوماً كاملا.
    Şimdi, bu halkaların çok büyük nesneler olduğunu düşünüyorsunuz. TED الآن، أنتم تعتقدون أن هذه الحلقات هي أجسام كبيرة جداً.
    Ama yapabileceğim tüm The Lord of The Rings referansları arasında, işte bu en önemlisi, Open Subtitles لكن كلّ لورد الحلقات الإشارات التي أنا يمكن أن أجعل، هذا الأكثر أهمية:
    Babam TV şovunu severdi. Her bölümü izledik. Open Subtitles ابي احب برنامجك على التلفاز لقد شاهدنا جميع الحلقات
    Yayına verilmeyen kaç tane ilk bölümde oynadım, biliyor musun? Open Subtitles أرجو. أتعرفين كم من الحلقات الإفتتاحية قد صوّرت ولم تُبث؟
    yüzükler sonsuzluğun simgesidir çünkü bir yüzüğün başı sonu yoktur çünkü yuvarlaktır. Open Subtitles الآن، الحلقات أي رمز الخلودِ، لأن في يَدْقُّ ليس هناك بِداية، ليس هناك نهاية ' يُسبّبُه دائرة.
    Dolayısıyla milyonlarca kişi bu bölümleri izliyor. TED وهكذا يقوم الملايين من المشاهدين بمشاهدة تلك الحلقات.
    Plastik halkalara yakalanan balıkların gösterdiğinde, aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles لم أستطع تفويت محاضرتك عن السمك المحاصر في الحلقات البلاستيكية، دون الحصول على فكرة.
    Kyle XY'de daha önce.. Open Subtitles 'في الحلقات السابقة من مسلسل 'كايل إكس واي
    Prison Break'de daha önce. Open Subtitles فى الحلقات السابقه من الهروب الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more