"الدافئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıcak
        
    • sıcacık
        
    • ılık
        
    Çoğu insan bunu bilmez ama ton balıkları sıcak kanlıdır. TED العديد لا يعلم ذلك لكن التونة من ذوات الدم الدافئ
    Büyükannenizin çikolatalı kekini tattığınızda aldığınız o sıcak ve belirsiz duygu ? TED ذلك الشعور الدافئ الذي تحصل عليه عندما تتذوق كعكة الشوكولا من جدتك؟
    Çünkü biz sıcak iklimlerin insanıyız ve soğuk hava bizi rahatsız eder. Open Subtitles لأننا اعتدنا على الطقس الدافئ و الطقس البارد هناك سيلحق بنا الأذى
    Sadece, sıcak, seni çağıran bir ışık görürsen, ona doğru gitme. Open Subtitles , لو أنك رأيت هذا الضوء اللامع الدافئ لا تذهب إليه
    Hepinim babanın yanına oturup televizyonun sıcacık, iç ısıtan parıltısının tadını çıkartalım. Open Subtitles ولنتدفأ جميعنا بدفئ التلفاز ، وتوهجه الدافئ
    Sadece, sıcak, seni çağıran bir ışık görürsen, ona doğru gitme. Open Subtitles , لو أنك رأيت هذا الضوء اللامع الدافئ لا تذهب إليه
    Canlı kalın. Size sabaha kadar biraz sıcak yemek almaya çalışacağım. Open Subtitles إبقوا منتبهين و سأحاول أن اُحضر لكم بعض الطعام الدافئ صباحاً
    Tepki vermiyorsa yüzünü ve cinsel organını temizlemek için sıcak giysi kullanın. Open Subtitles إذا كان لا يستجيب، استخدام قطعة قماش الدافئ لغسل الوجه والأعضاء التناسلية
    sıcak, tatlı kurabiyeleri, kıtır kıtır şekerleri, yumuşacık kekleri, kenarından sarkan dondurma külahları hayal edin. TED تخيل الكعك الدافئ واللزج والحلوى المقرمشة والكعك المخملي كوز الوافل المليء بالمثلجات.
    sıcak olan körfez akıntısı, yukarda soğuk olan da Maine Körfezi akıntısı. TED الدافئ هو جلف ستريم البارد هناك في خليج ماين
    Ardından ısıtma ve sıcak su için enerjiye ihtiyaç duymaktasınız. TED ولكننا نحتاج إلى الطاقة لتوفير الماء الدافئ وللتدفئة.
    Diş fırçası, pijama, sıcak su şişesi? Open Subtitles مثل فرشاة اسنانه, بيجامته, قربة الماء الدافئ ؟
    Yani eğer o güzel, sıcak yatağı kaybetmek istemiyorsan şu hayallerden kurtulsan iyi olur. Open Subtitles إذا لم تكن تريد أن تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلض من تلك الأحلام
    Bu sıcak karşılamanız ne hoş, Kont. Open Subtitles حَسناً،أُقدّرُ هذا الترحيب الدافئ,أيها الدوق
    Ağaçlar sık, güneş sıcak. Open Subtitles أنا فقط قمت بفتح الزجاج الأمامي و تركت الهواء الدافئ يغمرني
    sıcak karşılamanız için sağolun. Benim için bir onur. Open Subtitles شكرا لكم على الترحيب الدافئ إنه لشرف لى حقا أن أكون هنا فى بلدكم
    Peki ya yağmurluğuna veya sıcak tutan örtülü paltona ne oldu? Open Subtitles ماذا عن معطف المطر خاصتك أو معطفكِ الدافئ الآخر ؟
    Bahar çiçekleri, günün sıcak aydınlığı yaşamın zevkleri. Open Subtitles يزيّن الربيع ضوء النهار الدافئ وملذات الحياة
    Sırf mesleki olarak tanıyorsun ama o çok eğlenceli, sıcak ve düşüncelidir. Open Subtitles أَعْني، تَعْرفُه فقط بشكل محترف، لَكنَّه مضحكُ جداً، المدروس الدافئ.
    sıcak duşlara ve sabah yüzmelerine alışmıştım. Open Subtitles مازلت استمتع بالحمام الدافئ و السباحه الصباحيه
    Ben size çilek aromalı ısıtıcı jelle şöyle sıcacık fermuarlı maskeler göndereceğim. Open Subtitles حتى لا تبردا سأرسل لكما هُلام الفراولة الدافئ وبعض الأقنعة المُريحة
    Bilim adamları bu buzlu kabuğun altında ılık su okyanusları olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles تحت هذه القشرة المتجمّدة العلماء يعتقدون أن هناك محيطات من الماء الدافئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more