"الرائعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • harika
        
    • güzel
        
    • muhteşem
        
    • mükemmel
        
    • iyi
        
    • müthiş
        
    • havalı
        
    • inanılmaz
        
    • büyük
        
    • şahane
        
    • olağanüstü
        
    • hoş
        
    • süper
        
    • parlak
        
    • sevgili
        
    Üçüncü sınıfta, bilgisayar grafikleri profesörüm bize o harika kısa filmleri gösterdi. TED في سنتي الاولى، عرض علينا أستاذ الرسومات الحاسوبية تلك الأفلام القصيرة الرائعة.
    BütünyazıJaponyalıdedemizyüzünden eski moda ve gerçekten harika ninja oyunlarıyla geçirdik. Open Subtitles قضينا الصيف نتعلم أمور النينجا القديمة الرائعة بواسطة جدنا اليابانى
    Bu yüzden bu güzel canlıları alıp süper kahraman takımı yaratmaya karar verdim. TED لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين.
    Mussolini'nin Roma'sının en güzel yolları Palatino ve Celio'da büyük bir kalabalık var. Open Subtitles فى قاعدة بالاتينو و تشليو من خلال طرق موسولينى الرائعة الجمال المزدحمة بالناس
    Fakat bu muhteşem gezintide bir şey kayıp; O da "zaman". TED لكن هناك شيء مفقود في هذه الجولة الرائعة: لقد حان الوقت.
    Beni devam etmekten alıkoyan üçüncü şey ise giydiği tam anlamıyla mükemmel yeleği. TED والسبب الثالث الذي جعلني اتوقف عند هذه اللوحة هو صدريته الرائعة للغاية
    7. bölümde Jacob, eviyle ilgileniyor... ve harika bir iş çıkarıyor. Open Subtitles :الفصل السابع وفيه يعقوب يهتم بأمور منزله ويؤدي بعض الحيل الرائعة
    Sen o harika şeyleri söylediğinde çok kötü karşılık verdim. Open Subtitles كنت فظيعة بتصرفي اتجاهك خاصة أن قلت تلك الأشياء الرائعة
    Bu harika ailenin bir parçası olduğun için ne şanslı olduğunu anlayamadın. Open Subtitles لم تدركي كم أنتِ سعيدة الحظ بكونك فرد من هذه العائلة الرائعة
    Aynen öyle ve başka birçok harika özelliğin daha var. Open Subtitles إنك محق ، ولديك العديد من الصفات الرائعة الأخرى أيضاً
    Tamam. Biliyorum o şehir için harika şeyler yaptılar, ama, bilirsin, benim için-- Open Subtitles أعلم أن هناك الكثير من الأشياء الرائعة فى هذه المدينة ولكن بالنسبة لى
    Pekâlâ, şimdi kadehimi damat ve onun güzel eşi şerefine kaldırıyorum. Open Subtitles لذا, أنا الاّن أريد أن أقدم نخبا إلى العريس وعروسه الرائعة
    Postanedeki o tatlı İtalyan kadın... bana güzel bir yemek getirdi. Open Subtitles تلك السيدة الإيطالية الرائعة في مكتب البريد جلبت لي عشاء فاخر
    Bu güzel mücevheri aramaya bir rahibe takımını yeni dünyaya gönderdi. Open Subtitles لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة
    Aslında, Hazlitt de muhteşem denemesinde daha sonra bunu kabulleniyor. TED وفي واقع الأمر، يعترف هازليت لاحقًا في مقالته الرائعة بهذا.
    Bu arada muhteşem çiçekler için çok teşekkürler. Çok büyüktü. Open Subtitles شكرا جزيلا على تلك الزهور الرائعة بالمناسبة إنهم ضخمين جدا
    Hayır. Ne zaman gözlerimi kapatsam bu muhteşem rüyaları görüyorum... Open Subtitles لا , أنا فقط تراودني هذه الأحلام الرائعة .بإستمراركلماأغمضتعيني و.
    Tamam. Şimdi, En mükemmel deneyim beş duyu grafiğinde göründüğü gibi nedir? TED حسنا. والآن, على أي نحو يجب أن تُمثّل التجربة الرائعة على الرسم البياني للحواس الخمسة؟
    Erkeğimin şehvetli poposunu almak için iyi bir nedenin vardır umarım. Open Subtitles من الأفضل لك أن يكون لديك سبب لأخذ مؤخرة رجلي الرائعة
    müthiş bir ebeveynlik örneği, gerçek bir yılın annesi hikayesi. Open Subtitles ,بعضاً من الأبوّة الرائعة الجميلة وشكل فريد من حنوّة الأم
    Yani bilirsiniz, suç filmlerinde olan tüm o havalı şeyler. Open Subtitles تعرفين, كل تلك الاشياء الرائعة التي تريها فقط في الافلام
    Pulsar her dönüşünde aniden parlayan bir ışık size ulaşacak ve siz onu inanılmaz parlak bir işaret olarak göreceksiniz. Open Subtitles ستكون في مسار شعاع النجم النابض وهكذا ، مع كل دوران سيومض الشعاع أمامك ، وسترى هذه المنارة الساطعة الرائعة
    Her zaman, aynı zamanda içinde yaşayabileceğimiz olağanüstü büyük ölçekli yapılar ürettik. TED نحن نأتي دومًا بهذه المجسمات الكبيرة الرائعة التي يمكننا أن نسكنها بالفعل.
    Ama unutmayın, kazandığım para yalnızca şahane yaşam tarzımı karşılamıyor, aynı zamanda çok pahalı avukatları da hizmetimde tutuyor. Open Subtitles لا أصرفه فقط على الحياة الرائعة التي لدي و لكنه يبقي بعض المحامين المكلفين للغاية على بعد اتصال واحد
    Birçok varlığa yardımcı olacak her türden olağanüstü şeyi ezberleyebilir. TED يمكن ان يحفظ كل تلك الأشياء الرائعة ليساعد الكائنات الأخرى
    Bu Bank Müzesi. Orada oyun kartları ve birçok hoş şeyler var. TED لديهم بطاقات تجارية. وجميع أنواع الأشياء الرائعة.
    Gort. Şimdi, sevgili doktor güzel kızınızı dışarı çıkaracağız. Open Subtitles لكن ،حان الوقت عزيزي الدكتور أن أخرج إبنتك الرائعة من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more