Neden bu kadar geciktiğini Tanrı bilir. Zaten geç kaldık. | Open Subtitles | الرب يعلم لماذا يبقيه حتى الآن نحن متأخرين كالعاده |
Gırtlağına alkol boşaltarak kaç tane beyin hücresini öldürdüğümü Tanrı bilir! | Open Subtitles | الرب يعلم ما عدد خلايا دماغه التي قتلتها وصب كل ذلك الكحول في فمه |
Tanrı bilir nasıl istiyorum, sırf suratlarındaki ifadeyi görmek için. | Open Subtitles | الرب يعلم كم أريد ذلك، إذا رأيتِ النظرة على وجهه فحسب |
Her ne kadar bu sırada benim kadar iyi görünmeyecek olsan da Tanrı biliyor ya, benden daha başarılı olacaksın. | Open Subtitles | الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك |
Senin için son yüzyılı yeniden yaratmaya çalıştığımı Tanrı biliyor. | Open Subtitles | الرب يعلم أنني كنت أحاول إعادة إنشائك في القرن الماضي. |
Güzel sesi duyan kulak, güzel tadı alan da ağız değildir iyi seksi hisseden de Allah bilir nerendir. | Open Subtitles | اللحن الجيد ليس في الأذن، والذوقالجيدليس فيالفم .. وممارسةالجنسالجيدة.. الرب يعلم أين. |
Aç gözlerini, Solomon. Kim bilir bizi nereye götürüyor! | Open Subtitles | أفتح عيناك يا سليمان، الرب يعلم إلى أين يأخذنا |
Tanrı şahidim, pek çok sefer kıçımın üstüne oturmuşluğum var. | Open Subtitles | و الرب يعلم أني سقطت على مؤخرتي أكثر من مرتين |
Çocuk sana deli gibi tutulmuş, nedenini Tanrı bilir. | Open Subtitles | يصعب العثور على مثل ذلك الولد وهو يعشقك. الرب يعلم لماذا |
Tanrı bilir ki medeniyet sadece uyum sağlamak değildir. | Open Subtitles | الرب يعلم أن المعاملة الحسنة ليست رفاهية أو منحة من أحد. |
Çünkü içki, sigara içiyor, Tanrı bilir başka neler yapıyor! | Open Subtitles | أجل, لأنه يشرب و يدخن, و الرب يعلم ماذا بفعل بعد |
Tanrı bilir kaç kere sana ve ekibine Bodnar'dan uzak durun demiştim. | Open Subtitles | الرب يعلم أننى أخبرتك أنت و فريقك أن تبتعدوا عن بودنار |
Bu bir mucize. Buranın savaştan nasıl sağsalim çıktığını Tanrı bilir. | Open Subtitles | إنها معجزة وحده الرب يعلم كيف تنجو من حرب |
Tanrı bilir beni görse şaşırır. | Open Subtitles | الرب يعلم , كان ليكون متفاجىءمثلى ليفكر أن |
Kaçı bu partideydi Tanrı bilir. | Open Subtitles | وحده الرب يعلم كم كان عددهم من كانوا بالحفلة |
Bu adamdan ne kadar nefret ettiğimi Tanrı biliyor. Ama şu anda onu seviyorum. Neden biliyor musun? | Open Subtitles | أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟ |
Tanrı biliyor ya, ben bile doğru olmayan bir çok şeyden ötürü suçlandım. | Open Subtitles | الرب يعلم بأنني أتهمت بأمور كافية، لم تكن صحيحـة |
Tanrı biliyor ya, hiç oraya ayak basmadım. | Open Subtitles | أعني, الرب يعلم انني لن اضع رجلي في تلك الدولة |
Tanrı biliyor ya, güvenebileceğimiz tek kişi sensin. | Open Subtitles | لإن الرب يعلم أنك الوحيد الذى يمكننا الثقة به |
Annem ondan bize göz kulak olmasını istemiş. Allah bilir niye! | Open Subtitles | امنا ارادت منها ان تعتني بنا الرب يعلم لماذا |
Arka bahçede seks yapmalar, Bahamalar'da seks yapmalar başka Kim bilir nerelerde seks yapmalar. | Open Subtitles | الجنس .. الرب يعلم .. اين كان مع ذلك الرجل |
Bu tetiği çekersem ki Tanrı şahidim bunu çok istiyorum ve üzerine bu uçaktaki herkesi öldürsem bile yine de içeri giremem. | Open Subtitles | اذا سحبت هذا الزناد, و الرب يعلم أنني أريد سوف أقتل الجميع على متن هذه الطائرة لكننى لن أتمكن من الوصول إلى هناك |
Tanrı şahit, kimseyi yargılamak gibi bir niyetim yok. | Open Subtitles | الرب يعلم أن لا شأن لي ،بالحكم على الناس |
Yaşadıklarımızı sen de yaşadın. | Open Subtitles | الرب يعلم أنّك خضّت أهوالًا |