"الرب يعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrı bilir
        
    • Tanrı biliyor
        
    • Allah bilir
        
    • Kim bilir
        
    • Tanrı şahidim
        
    • Tanrı şahit
        
    • de yaşadın
        
    Neden bu kadar geciktiğini Tanrı bilir. Zaten geç kaldık. Open Subtitles الرب يعلم لماذا يبقيه حتى الآن نحن متأخرين كالعاده
    Gırtlağına alkol boşaltarak kaç tane beyin hücresini öldürdüğümü Tanrı bilir! Open Subtitles الرب يعلم ما عدد خلايا دماغه التي قتلتها وصب كل ذلك الكحول في فمه
    Tanrı bilir nasıl istiyorum, sırf suratlarındaki ifadeyi görmek için. Open Subtitles الرب يعلم كم أريد ذلك، إذا رأيتِ النظرة على وجهه فحسب
    Her ne kadar bu sırada benim kadar iyi görünmeyecek olsan da Tanrı biliyor ya, benden daha başarılı olacaksın. Open Subtitles الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك
    Senin için son yüzyılı yeniden yaratmaya çalıştığımı Tanrı biliyor. Open Subtitles الرب يعلم أنني كنت أحاول إعادة إنشائك في القرن الماضي.
    Güzel sesi duyan kulak, güzel tadı alan da ağız değildir iyi seksi hisseden de Allah bilir nerendir. Open Subtitles اللحن الجيد ليس في الأذن، والذوقالجيدليس فيالفم .. وممارسةالجنسالجيدة.. الرب يعلم أين.
    Aç gözlerini, Solomon. Kim bilir bizi nereye götürüyor! Open Subtitles أفتح عيناك يا سليمان، الرب يعلم إلى أين يأخذنا
    Tanrı şahidim, pek çok sefer kıçımın üstüne oturmuşluğum var. Open Subtitles و الرب يعلم أني سقطت على مؤخرتي أكثر من مرتين
    Çocuk sana deli gibi tutulmuş, nedenini Tanrı bilir. Open Subtitles يصعب العثور على مثل ذلك الولد وهو يعشقك. الرب يعلم لماذا
    Tanrı bilir ki medeniyet sadece uyum sağlamak değildir. Open Subtitles الرب يعلم أن المعاملة الحسنة ليست رفاهية أو منحة من أحد.
    Çünkü içki, sigara içiyor, Tanrı bilir başka neler yapıyor! Open Subtitles أجل, لأنه يشرب و يدخن, و الرب يعلم ماذا بفعل بعد
    Tanrı bilir kaç kere sana ve ekibine Bodnar'dan uzak durun demiştim. Open Subtitles الرب يعلم أننى أخبرتك أنت و فريقك أن تبتعدوا عن بودنار
    Bu bir mucize. Buranın savaştan nasıl sağsalim çıktığını Tanrı bilir. Open Subtitles إنها معجزة وحده الرب يعلم كيف تنجو من حرب
    Tanrı bilir beni görse şaşırır. Open Subtitles الرب يعلم , كان ليكون متفاجىءمثلى ليفكر أن
    Kaçı bu partideydi Tanrı bilir. Open Subtitles وحده الرب يعلم كم كان عددهم من كانوا بالحفلة
    Bu adamdan ne kadar nefret ettiğimi Tanrı biliyor. Ama şu anda onu seviyorum. Neden biliyor musun? Open Subtitles أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟
    Tanrı biliyor ya, ben bile doğru olmayan bir çok şeyden ötürü suçlandım. Open Subtitles الرب يعلم بأنني أتهمت بأمور كافية، لم تكن صحيحـة
    Tanrı biliyor ya, hiç oraya ayak basmadım. Open Subtitles أعني, الرب يعلم انني لن اضع رجلي في تلك الدولة
    Tanrı biliyor ya, güvenebileceğimiz tek kişi sensin. Open Subtitles لإن الرب يعلم أنك الوحيد الذى يمكننا الثقة به
    Annem ondan bize göz kulak olmasını istemiş. Allah bilir niye! Open Subtitles امنا ارادت منها ان تعتني بنا الرب يعلم لماذا
    Arka bahçede seks yapmalar, Bahamalar'da seks yapmalar başka Kim bilir nerelerde seks yapmalar. Open Subtitles الجنس .. الرب يعلم .. اين كان مع ذلك الرجل
    Bu tetiği çekersem ki Tanrı şahidim bunu çok istiyorum ve üzerine bu uçaktaki herkesi öldürsem bile yine de içeri giremem. Open Subtitles اذا سحبت هذا الزناد, و الرب يعلم أنني أريد سوف أقتل الجميع على متن هذه الطائرة لكننى لن أتمكن من الوصول إلى هناك
    Tanrı şahit, kimseyi yargılamak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles الرب يعلم أن لا شأن لي ،بالحكم على الناس
    Yaşadıklarımızı sen de yaşadın. Open Subtitles الرب يعلم أنّك خضّت أهوالًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus