Daha önce 19 yaşında bu köyde yaşamış, kırsal kalkınma üzerine çalışan Dipshikha adlı STK'da gönüllü olarak görev yapmıştım. | TED | لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف. |
Ülkenin kırsal bölgelerinden bile... millerce at sürerek gelen var. | Open Subtitles | حتى أن البعض جاء من الريف راكبين ظهور الخيول لأميال |
Taşrada sonsuza kadar mutlu mesut yaşayabilirim. - Ya sen, Darcy? | Open Subtitles | سأكون سعيداْ لوعشت فى الريف الى الأبد اليس كذلك يا دارسى؟ |
Hatta bir mesire köyünün çan kulesi ve köy pazarı bile... sizi bir toplama kampına götürebilir. | Open Subtitles | وحتى الريف وما فيه من أسواق وكنائس، كل ذلك قد يحملك من حيث لا تدري إلى معسكر اعتقال. |
Hükümet, çocukları koruma amacıyla hepsini şehir dışına gönderme kararı aldı. | Open Subtitles | و فى سبيل الحفاظ على الاطفال قررت الحكومة ارسالهم الى الريف |
Aslında aynı zamanda Kaliforniya taşra Adlî Yardım'da da çalıştım. | Open Subtitles | حسناً, لقد عملت أيضاً في جمعية كاليفورنيا القانونية لمساعدة الريف |
kır hayatını seviyor, burada bir iş onun için harika olur. | Open Subtitles | ولكنه يحب الريف وان استطاع الحصول على عمل هنا سيكون مثالي |
Yani çok uzun zaman önce değildi, Country müziğin geleceği bendim. | Open Subtitles | أعني لم يكن بالوقت الطويل عندما كنت أنا مستقبل موسيقى الريف |
Bu hayatın sağlıksız olduğunu düşündüm ve onu kırsalda yaşamaya ikna ettim. | Open Subtitles | شعرتُ أن حياة كتلك غير صحية و أقنعته بالعيش هنا في الريف |
Bir daha dünyaya geldiğimde kırsal bölgede doğacağım, garanti ediyorum. | Open Subtitles | لو كان هناك جولة أخرى، أضمن أنني سأولد في الريف |
Bir daha dünyaya geldiğimde kırsal bölgede doğacağım, garanti ediyorum. | Open Subtitles | لو كان هناك جولة أخرى، أضمن أنني سأولد في الريف |
Senin Esme bir konuda haklıydı - kırsal kesime karşı gelemezsin. | Open Subtitles | إن زوجتك كانت محقة بشيء واحد بأنك لا تستطيع مقاومة الريف |
kırsal bir alanda, birçok hayvanla birlikte bir çiftlikte yaşıyorlarmış. | Open Subtitles | عاشتا معًا في مزرعة في الريف مع وجود حيوانات كثيرة. |
İçinde büyüdüğüm evi satmış ve Taşrada bir diğerini satın almıştı. | Open Subtitles | باع المنزل الذي ترعرتُ أنا فيه، واشترى منزلاً آخر في الريف. |
Bu şekilde,dağıtım için ortalama maliyet düşer ve karşınızda: Taşrada makul fiyatlı e-ticaret hizmetleri | TED | وبهذه الطريقة، فإن متوسط التكلفة للتسليم قد انخفض. يا للسعادة. خدمات التجارة الإلكترونية في الريف بأسعار معقولة. |
Ben artık sakin, sessiz köy hayatına alıştım. | Open Subtitles | فلقد اعتدت الآن علي حياة الريف البسيطة الهادئة |
O zaman şehir dışında kalmalısınız. Sakın şehre geri dönmeyin. | Open Subtitles | يجب أن تبقوا وقتها في الريف و لا تعودوا للمدينة |
Ruanda, Afrika'daki en yüksek taşra nüfusuna sahip, bunu ülkedeki her köşe başında görebiliyorsunuz. | TED | ورواندا هي الأعلى في الكثافة السكانية في الريف في إفريقيا، ورأيت ذلك في كل زاوية تقريبا من البلاد ذهبت إليها. |
Tipik bir İngiliz kır yeri sevgi dolu bir el tarafından yapılmış. | Open Subtitles | انه الريف الإنجليزي الجميل لقد تمت في الواقع بواسطة يد محترفة |
Duşta Country ve western şarkıları söylemeyi severdi. | Open Subtitles | أنه يحب أن يتظاهر أنه مغني من مغنيين الريف الأمريكي أثناء الاستحمام |
Şey, şey yani... Neyse, ben kırsalda yaşıyordum. | Open Subtitles | على أي حال، أنا عشت في الريف ولم يكن هناك الكثير من النساء |
Ben, şehirleşmenin, ömrünün son zamanlarını yaşadığını ve insanların bundan sonra Taşraya geri dönmeye başlayacağını düşünüyorum. | TED | أعتقد بأن التحضر قد وصل إلى نهاية دورته، والآن سوف يبدأ الناس بالانتقال إلى الريف. |
Eğer herkes senin gibi kibarsa kasaba misafiperliği yorucu olacak. | Open Subtitles | اذا كان الجميع لطفاء مثلك سيصبح للضيافة في الريف سمعة سيئة |
Bu ülkede bir şeyler saklayabileceğin bir sürü yer var. | Open Subtitles | أقصد, أن هناك أماكن كثيرة يمكن إخفاء الأشياء بها في هذا الريف |
Çünkü diğer üç hırsızlık yüzünden tüm ülkeyi gezmem gerekti. | Open Subtitles | لقد كنت في مطاردة عبر الريف خلال السرقات الثلاث |
Hadi senin şu eski Lincoln'u alalım ve Kırlara gidelim. | Open Subtitles | لنذخب في سيارة لنكولن القديمة تلك خاصتك ولنتمشى في انحاء الريف |
Sen kırsalı seviyorsun, o cebinde. | Open Subtitles | انك تحب الريف واليك ذلك انك تحب الزراعة والرب يعلم,قد نلت ذلك |