"الساحرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • cadı
        
    • Cadılar
        
    • Cadıların
        
    • cadıları
        
    • cadılardan
        
    • cadılara
        
    • cadılarla
        
    • cadının
        
    • cadıyı
        
    • cadılık
        
    • cadıya
        
    • Büyücüleri
        
    cadı avı tamamen ortadan kaybolana kadar yavaşça düşüş yaşadı. TED بدأت بعدها مطاردات الساحرات بالانخفاض ببطء إلى أن اختفت تمامًا.
    Bana göre bu cadı avcılığı dışında hiçbir şeye dönmüyor. Open Subtitles على قدر اهتمامي بالموضوع، إلاّ أنه أصبح يشبه صيد الساحرات
    Peki, biz bu Pollyanna Cadılar güvenemem, onlar çok iyi. Open Subtitles حسناً ، لا يمكننا أن نثق بهؤلاء الساحرات إنهم جيّدون
    Ama çocukları düşün! Cadıların evine gelip yemek için çocukları kaçırdığını duydum! Open Subtitles لكن فكر بالأطفال، لقد سمعت أن تلك الساحرات تأتينا للبيوت ويأكلن الأطفال
    Haddimi aşmazsam eğer taç giyme töreniniz için bu cadıları kurban edebilir miyim? Open Subtitles و أنا أفترض أن هذه الساحرات هم التضحية البشرية المتطلبة لنتابع تتويجك ؟
    Tek amacı, dünyadaki cadılardan kurtulmak olan kadim bir tarikâtın bir parçası onlar. Open Subtitles إنهم جزء من جماعة قديمة من الرجال غايتهم الوحيدة تخليض العالم من الساحرات.
    Başkanınız olarak sevdiğiniz birçok kişiyi bu cadı salgınına kurban verdiğinizi gayet iyi biliyorum fakat bu kadını öylece yakamayız. Open Subtitles بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة
    Büyük cadı meclisine göre dünyada bilinen üç tür cadı vardır. Open Subtitles وفقًا للسحرة العظماء هناك ثلاثة أنواع معروفة من الساحرات في العالم
    cadı avı genellikle bir talihsizlikle başlardı: kötü hasat, hasta bir inek ya da ölü doğmuş bir çocuk. TED عادةً ما كانت مطاردة الساحرات تبدأ بمصيبة: كمحصول فاشل، أو بقرة مريضة، أو ولادة جنين ميّت.
    Bu cadı avları asırlarca ve kıtalar boyu tek tük olduğundan kendi özellerinde oldukça değişik olabiliyordu. TED ولأنّ مطاردات الساحرات هذه حدثت بشكلٍ فرديّ على مرّ القرون والقارّات تنوّعت التفاصيل بشكلٍ كبير.
    Cadılar onu aramaya çalışın olmaz bu yüzden öldü korku yapmak için. Open Subtitles أن نجعل الساحرات تخاف أن يموت كي لا يحاولوا أن يبحثوا عنه
    Her ay bu Cadılar için düzinelerce idam emri imzalıyorum. Open Subtitles كل شهر أمضي على دزينة من تصاريح الموت لهؤلاء الساحرات
    Cadılar tam anlamıyla ölümsüz hiçbir şeyin dünyada dolaşmasına izin vermez. Open Subtitles الساحرات ما كُنّ ليسمحنّ لأيّ مخلوق خالد أن يجول هذهِ الأرض.
    Cadıların baktığı gayri meşru çocuk Sol Göz'ün gücüne sahipti. Open Subtitles الطفل المحرم الذي تولت رِعايتهُ الساحرات إمتلكَ قوى العين اليسرى
    Gayri meşru çocukta olsa bile Sol Göz'ü korumak biz Cadıların görevidir. Open Subtitles إنها مهمتنا نحنُ الساحرات لحماية العين اليسرى حتى إذا أمتلكتها الطفلة المحرمة
    Metin Cadıların varlığını tartışıyordu ve onları avlama ve yargılamada acımasız taktikler öneriyordu. TED ناقش الكتاب وجود الساحرات واقترح طرقًا وحشيّةً لمطاردتهنّ والقضاء عليهنّ.
    Haydi beyler, kapatın artık şu kaplanları, cadıları. Open Subtitles هلا خرستما بشأن النمور و الساحرات الآن ؟
    Pegasus'u bekleyemeyiz. cadıları kendim arayacağım. Open Subtitles لا يمكننا انتظار بيجاسوس سأبحث عن الساحرات
    Evet, ama buranın insanları cadılardan pek hoşlanmıyorlar galiba. Open Subtitles نعم. ولكن يبدو بان الناس في هذه القرية لا يحبون الساحرات
    Eski topraklardaki cadılara ne olduğunu hiç merak ettin mi ? Open Subtitles هل تسائلتِ من قبل عن الساحرات القدامى وما الذي حدث لهم؟
    Bu çok yanlış. Bu yaşında sivilcelerle savaşmalı, kötü cadılarla değil. Open Subtitles هذا خاطيء، فهو يجب أن يحارب حبّ الشباب في عمره هذا، وليس الساحرات الشرّيرات
    kötü bir büyücü ya da cadının, tek amacı vardır, iyi cadıları öldürüp güçlerini ele geçirmek. Open Subtitles السحرة الأشرار, أو المشعوذين لديهم هدف واحد أن يقتلون الساحرات الطيبات, ويستولون على قواهم
    Kaç cadıyı teslim ettiğim, kaçının yasaları çiğnediği için öldürüldüğü... Open Subtitles عدد الساحرات اللاتي سلمتهن للحبس. عدد القتيلات جراء مخالفة القانون.
    Bu kadar geç saatte ne yapıyorsun burada? cadılık saatleri bunlar. Open Subtitles ماذا تفعلين بالخارج في هذا الوقت المتأخر ، انه وقت خروج الساحرات
    Olamaz, cadıya benziyor. Open Subtitles لا، إنها تشبه الساحرات.
    Kimsenin anımsamayacağı zamanlardan beri... kendilerine "Işığın Savaşçıları" diyen şövalyeler... insanlara eziyet eden... cadıları ve Büyücüleri avlamaktaydı. Open Subtitles منذ الوقت سحيق الفرسان الذين دعوا أنفسهم محاربو الضوء يطاردون الساحرات والسحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more