cadı avı tamamen ortadan kaybolana kadar yavaşça düşüş yaşadı. | TED | بدأت بعدها مطاردات الساحرات بالانخفاض ببطء إلى أن اختفت تمامًا. |
Bana göre bu cadı avcılığı dışında hiçbir şeye dönmüyor. | Open Subtitles | على قدر اهتمامي بالموضوع، إلاّ أنه أصبح يشبه صيد الساحرات |
Peki, biz bu Pollyanna Cadılar güvenemem, onlar çok iyi. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكننا أن نثق بهؤلاء الساحرات إنهم جيّدون |
Ama çocukları düşün! Cadıların evine gelip yemek için çocukları kaçırdığını duydum! | Open Subtitles | لكن فكر بالأطفال، لقد سمعت أن تلك الساحرات تأتينا للبيوت ويأكلن الأطفال |
Haddimi aşmazsam eğer taç giyme töreniniz için bu cadıları kurban edebilir miyim? | Open Subtitles | و أنا أفترض أن هذه الساحرات هم التضحية البشرية المتطلبة لنتابع تتويجك ؟ |
Tek amacı, dünyadaki cadılardan kurtulmak olan kadim bir tarikâtın bir parçası onlar. | Open Subtitles | إنهم جزء من جماعة قديمة من الرجال غايتهم الوحيدة تخليض العالم من الساحرات. |
Başkanınız olarak sevdiğiniz birçok kişiyi bu cadı salgınına kurban verdiğinizi gayet iyi biliyorum fakat bu kadını öylece yakamayız. | Open Subtitles | بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة |
Büyük cadı meclisine göre dünyada bilinen üç tür cadı vardır. | Open Subtitles | وفقًا للسحرة العظماء هناك ثلاثة أنواع معروفة من الساحرات في العالم |
cadı avı genellikle bir talihsizlikle başlardı: kötü hasat, hasta bir inek ya da ölü doğmuş bir çocuk. | TED | عادةً ما كانت مطاردة الساحرات تبدأ بمصيبة: كمحصول فاشل، أو بقرة مريضة، أو ولادة جنين ميّت. |
Bu cadı avları asırlarca ve kıtalar boyu tek tük olduğundan kendi özellerinde oldukça değişik olabiliyordu. | TED | ولأنّ مطاردات الساحرات هذه حدثت بشكلٍ فرديّ على مرّ القرون والقارّات تنوّعت التفاصيل بشكلٍ كبير. |
Cadılar onu aramaya çalışın olmaz bu yüzden öldü korku yapmak için. | Open Subtitles | أن نجعل الساحرات تخاف أن يموت كي لا يحاولوا أن يبحثوا عنه |
Her ay bu Cadılar için düzinelerce idam emri imzalıyorum. | Open Subtitles | كل شهر أمضي على دزينة من تصاريح الموت لهؤلاء الساحرات |
Cadılar tam anlamıyla ölümsüz hiçbir şeyin dünyada dolaşmasına izin vermez. | Open Subtitles | الساحرات ما كُنّ ليسمحنّ لأيّ مخلوق خالد أن يجول هذهِ الأرض. |
Cadıların baktığı gayri meşru çocuk Sol Göz'ün gücüne sahipti. | Open Subtitles | الطفل المحرم الذي تولت رِعايتهُ الساحرات إمتلكَ قوى العين اليسرى |
Gayri meşru çocukta olsa bile Sol Göz'ü korumak biz Cadıların görevidir. | Open Subtitles | إنها مهمتنا نحنُ الساحرات لحماية العين اليسرى حتى إذا أمتلكتها الطفلة المحرمة |
Metin Cadıların varlığını tartışıyordu ve onları avlama ve yargılamada acımasız taktikler öneriyordu. | TED | ناقش الكتاب وجود الساحرات واقترح طرقًا وحشيّةً لمطاردتهنّ والقضاء عليهنّ. |
Haydi beyler, kapatın artık şu kaplanları, cadıları. | Open Subtitles | هلا خرستما بشأن النمور و الساحرات الآن ؟ |
Pegasus'u bekleyemeyiz. cadıları kendim arayacağım. | Open Subtitles | لا يمكننا انتظار بيجاسوس سأبحث عن الساحرات |
Evet, ama buranın insanları cadılardan pek hoşlanmıyorlar galiba. | Open Subtitles | نعم. ولكن يبدو بان الناس في هذه القرية لا يحبون الساحرات |
Eski topraklardaki cadılara ne olduğunu hiç merak ettin mi ? | Open Subtitles | هل تسائلتِ من قبل عن الساحرات القدامى وما الذي حدث لهم؟ |
Bu çok yanlış. Bu yaşında sivilcelerle savaşmalı, kötü cadılarla değil. | Open Subtitles | هذا خاطيء، فهو يجب أن يحارب حبّ الشباب في عمره هذا، وليس الساحرات الشرّيرات |
kötü bir büyücü ya da cadının, tek amacı vardır, iyi cadıları öldürüp güçlerini ele geçirmek. | Open Subtitles | السحرة الأشرار, أو المشعوذين لديهم هدف واحد أن يقتلون الساحرات الطيبات, ويستولون على قواهم |
Kaç cadıyı teslim ettiğim, kaçının yasaları çiğnediği için öldürüldüğü... | Open Subtitles | عدد الساحرات اللاتي سلمتهن للحبس. عدد القتيلات جراء مخالفة القانون. |
Bu kadar geç saatte ne yapıyorsun burada? cadılık saatleri bunlar. | Open Subtitles | ماذا تفعلين بالخارج في هذا الوقت المتأخر ، انه وقت خروج الساحرات |
Olamaz, cadıya benziyor. | Open Subtitles | لا، إنها تشبه الساحرات. |
Kimsenin anımsamayacağı zamanlardan beri... kendilerine "Işığın Savaşçıları" diyen şövalyeler... insanlara eziyet eden... cadıları ve Büyücüleri avlamaktaydı. | Open Subtitles | منذ الوقت سحيق الفرسان الذين دعوا أنفسهم محاربو الضوء يطاردون الساحرات والسحرة |