Eğer mucizevi bir şekilde dış Duvar tehlikeye girerse, saldırganlar son bir savunma kalkanı olan iç duvarla yüz yüze kalıyordu. | TED | وإذا حصلت معجزة وتأثر السور سيواجه المهاجمون الخط الدفاعي الأخير وهي الأسوار الداخلية الضخمة. |
Etik'i hapishaneden kaçırdıktan sonra Hedge onları, tüm ülkeyi çevreleyen büyük Duvar Bradbarrier'in gölgesindeki sınır yerleşkesine uçuruyor. | TED | بعد هروب إيثيك من السجن حلق هيدج بها إلى مستوطنة حدودية متاخمة لـ برادبريِر، السور العظيم الذي يطوق الشعب. |
Sen sanki hayatında hiç yanlış çitin altından geçmedin ya! | Open Subtitles | لاتتصرف وكأنك لم تزحف تحت السور الخطأ مرةً في حياتك |
Arka duvarın yanındaki barakanın boş araziye açılan bir kapısı var. | Open Subtitles | كوخ صغير بجانب السور الخلفي له باب يوصل إلى الحقول المفتوحة |
Pencereden çıkar, halterleri, duvarı asar ve kaçarız. | Open Subtitles | فقط إلحق بي خارج النافذة في الحديقة إرفع السور الخلفي و نختفي |
CA: elektrikli çit? RT: Elektrikli çitlerin zaten icat edildiğini biliyorum, ama ben benimkini yapmak istiyorum. | TED | ريتشارد: أعلم أن السور المكهرب قد إخترع بالفعل ، لكن أريد أن أصنع واحد خاص بي. |
Eğer kapıyı kilitlemezsem, oğlan çocukları duvara tırmanıyorlar. | Open Subtitles | إن لم أغلق الباب، الأولاد يتسلقون السور. |
Tek yol tarlayı geçmek. çiti kıracağız. | Open Subtitles | الطريق الوحيد يمر عبر المزارع لابد أن نخترق السور |
SAdece benim için hazır olana kadar, çitlerin öbür tarafında kal. | Open Subtitles | ابق على الجانب الآخر من السور حتى تكونَ مستعدًا من أجلي |
Arka Duvardan atlayıp, buraya gelip gecenin ortasında seni görmek. | Open Subtitles | يقفز من على السور الخلفي ليأتي ويراك، في منتصف الليل؟ |
Bu Duvar, korkunç bir savunma mekanizması. | Open Subtitles | لا أظن ذلك. إن هذا السور عمليةٌ دفاعيةٌ مذهلة. |
Defansta her birey bir Duvar gibi olacak, takım olarak kimse sizi geçmeyecek. | Open Subtitles | انتهوا من بناء السور فى وقت قياسى هذا ما سوف نفعله نحن فى الدفاع يجب ان تحلوا هذا بحيث لا احد يمر بك شخصيأ |
Büyük Duvar'ın arkasında bir sığınak var, herkes korunacak. | Open Subtitles | أسعوا للجوء خلف أمان السور العظيم، هناك سنكون محميين |
çitin üzerinden bakan komşu kadın, sormuş: "Küçük Johnny, orada ne yapıyorsun?" | Open Subtitles | فنظرت إليه الجارة عبر السور وقالت له ماذا تفعل يا جوني ؟ |
çitin üzerinde canlı oturabilecekken beni üstünden atlatıp boynumu kırdırma. | Open Subtitles | لا تجبرنى على كسر عنقى بالقفز من على السور حين أكون مفيدا أكثر بالجلوس فوقه |
Hendeği geçebilenleri, dış duvarın 27 fit üstünden gelen bitmeyen bir yaylım ateşi karşılayacaktı. | TED | أولئك الذين عبروا الخندق عليهم ان يكافحوا القصف المتواصل من ارتفاع 27 قدم فوق السور |
İmparator, duvarı yaparken düşmanlarını altına gömdü. | Open Subtitles | عندما جاء الامبراطور ليبنى السور دفن اعدائه اسفله |
Para karşılığı çalışmak. Kızlardan daha iyi çit yaparım. | Open Subtitles | بمعنى ان اعمل مقابل المال استطيع بناء السور افضل من تلك الفتيات |
Senin sırtına basarak bu duvara çıktığımı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | ..لقد خَطَوْتُ على ظهرك ذات مرة ..لأتَسَلَّق هذا السور |
Kahvaltıdan sonra bu çiti hemen tamir edebilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أصلح لكِ هذا السور بعد الفطور بدون أيةِ مشاكل |
Ve geçenlerde anaokulu öğrencileri kapılarını hareket ettirdiklerinde çitlerin tapyocadan yapıldığını keşfettiler. | TED | وحينما قام أطفال رياض الأطفال مؤخراً بنقل بوابتهم، وجدوا أن السور كان مصنوعاً من التابيوكا. |
Duvardan atılmış. Hoş bir manzara değil. | Open Subtitles | لقد القى من فوق السور,انه حتما ليس بالمنظر الجميل من الافضل يا صاحبة الجلالة |
Siz ikiniz şu çitten atlayıp plakaları alacaksınız. | Open Subtitles | أنتما الأثنان تتسلقا السور و تحضرا لوحة السيارة |
çite çok yakın bir yerde büyüdüğü için kesilen bir ot,... | Open Subtitles | لقد كنت مثل الحشائش التي تنموا قريبة من السور ليتم قصّها |
Su bendini ortak kullanıyoruz ve bentten çitlere kadar olan arazi onun. | Open Subtitles | نتشارك في الخزان وكل شئ من هناك حتى السور ملك له |
İmparatorluk sınırları şimdi Çin Seddi'nin ötesine uzanınca set amacını kaybetmişti. | TED | مع إمتداد حدود الامبراطورية إلى ما بعد السور العظيم، فقدت التحصينات الهدف منها. |
Yeni Bailey'in, çağımızın ve inancımızın bizi mükâfatlandırdığı geleceğin sembolü olacağı sonucuna varmalı. | Open Subtitles | يجب أن يشير إلى أن السور الجديد سيكون رمزاً لعصرنا في المستقبل و أن النوايا السيئة قد أنذرتنا |
ya da çamaşırlar asıIıyken çitleri nasıI yapacağın konusu da var tabi | Open Subtitles | أو كيف سوف تشيد السور مع كل هذه الثياب المعلقة في الفناء. |