Milyonlarca yıldır ayrı kalmış ve hiç değişmemiş yeni bir örümcek türüydü. | Open Subtitles | هو كَانَ فعلاً نوع جديد مِنْ العنكبوتِ. انعَزلَ بدون تغيير لملايينِ السَنَواتِ. |
Türlerin milyonlarca yıldır, tecrit edilmiş olarak yaşadıkları yerler. | Open Subtitles | المكان حيث النوع بَقى في العزلةِ لملايينِ السَنَواتِ. |
Onca yıldan sonra hâlâ seni şaşırtabilmem ne güzel değil mi? | Open Subtitles | يَعمَلُ ذلك في مكتبِي! ألَمْ هو لطيف؟ بعد كل هذه السَنَواتِ |
Şimdi çok yıllar geçti ve sen beni hiç yanıltmadın. | Open Subtitles | مضت العديد مِنْ السَنَواتِ الآن، لو لم تخيب ظني ابداً. |
Bana Yıllardır herşeyi kitaptan öğrettiğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | تَعتقدُي بأنّك تُعلّمُني كُلّ هذه السَنَواتِ مِنْ الدليلِ؟ |
Bak, her şey... senin inanılmaz zekan... bunca senedir arıyordu... hep içindeydi. | Open Subtitles | كُلّ شيء عقلكَ الإستثنائي يُريدُ كُلّ هذه السَنَواتِ |
Söylemem gereken bir şey var, bunu yıllarca kendime sakladım. | Open Subtitles | سوف اخبرك بشيءِ احتفظته لنفسي خلال هذه السَنَواتِ. |
bunca yıl boyunca mektuplarında kendinden ne kadar da az bahsetmişti. | Open Subtitles | هكذا قليلاً أخبرتْني عن نفسها في كُلّ رسائلِها كُلّ تلك السَنَواتِ |
bunca yıldır bana elkitabından bir şeyler öğrettiğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | تَعتقدُي بأنّك تُعلّمُني كُلّ هذه السَنَواتِ مِنْ الدليلِ؟ |
- bunca yıldır hiç bir şey değişmedi mi? | Open Subtitles | لا شيء تَغيّرَ فيك بعد كُلّ هذه السَنَواتِ. |
bunca yıldır sefil birisiydin, şimdi sana bakıyorum da. Parıl parıl parlıyorsun. | Open Subtitles | كُلّ تلك السَنَواتِ كُنْتَ بائس أنْظرُ لنفسك الآن، أنت متَوهّجُ. |
Onlarca yıldır takip ettiğim ödül. | Open Subtitles | الجائزة التي أنت تُطاردُ كُلّ هذه السَنَواتِ. |
Maureen'i neredeyse 15 yıldır görmedim. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ مورين في، مثل، قريب من السَنَواتِ الـ15. |
bunca yıldan sonra... sen hâlâ burada işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَواتِ... ... أنتما زِلتَلاتَعْرفُ هكذا تَعْملُ الأشياءَ هنا، يَعمَلُ أنت! |
bunca yıldan sonra, bunlar hala olmaya devam ediyor. | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَواتِ ما زالَتْ تَحْدثُ |
Yıkımdan sağladığım kazançları topladığım yıllar boyunca yanımda yer aldın. | Open Subtitles | وَقفتَ بجانب جانبِي كُلّ هذه السَنَواتِ بينما حَصدتُ منافع الدمارِ. |
Birlikte yaşadığınız yıllar boyunca bir kez bile demedin mi? | Open Subtitles | حتى عندما. عندما في كُلّ السَنَواتِ عِشتَ سوية؟ |
- Yıllardır yaşanan en büyük felaket. | Open Subtitles | أسوأ أعصار منذ العديد مِنْ السَنَواتِ. |
Yıllardır hiç bu kadar uykusuz olmamıştım. | Open Subtitles | لقد أستيقظت بعد غفوة كل هذه السَنَواتِ. |
Her şey... senin inanılmaz zekan bunca senedir... arıyordu, hep içindeydi. | Open Subtitles | كُلّ شيء يريده عقلكَ الإستثنائي كُلّ هذه السَنَواتِ |
Banliyöde orta üst düzey gelir durumunda biri olarak yıllarca yaşamanın ne kadar zor olabileceğini bilirim. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف كان صعب عليكي التَغَلُّب على كُلّ تلك السَنَواتِ... طبقة متوسطةِ علياِ إضطهاد طبقي. |
Akıntı binlerce yıl boyunca kayayı oymuş. | Open Subtitles | مكان من آلاف السَنَواتِ لمجَري الماءِ مزّق الصخرةُ. |
Buranın binlerce yıllık tarihi var. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعتقدُ، آلاف السَنَواتِ هنا. |
Bir çok yıl sonra Fazar orijinal nüshayı tamamladı... | Open Subtitles | العديد مِنْ السَنَواتِ بعد إكْتمال فازار الأصلي |