"الشخص الوحيد الذى" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek kişi
        
    • tek insan
        
    • tek kişisin
        
    • bir tek
        
    • tek kişiyi
        
    • tek kişinin
        
    • tek o
        
    • tek kişisiniz
        
    • tek insanı
        
    • tek insandın
        
    • tek adam benim
        
    Affedersin, Çin cep telefonu pazarına giremeyen tek kişi kimdi? Open Subtitles ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟
    Bazen bunun farkında olmayan tek kişi senmişsin gibi geliyor. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنه أنت الشخص الوحيد الذى لا يعرف هذا
    Ölümün Gölgesi'yle karşılaşıp da sağ kalan tek kişi sensin. Open Subtitles لقد كُنت الشخص الوحيد الذى وقف ضد ظل الظلام والموت.
    Hasta olduğu zaman, kendini daha iyi hisseden tek insan. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذى اعرفه الذى يشعر بأنه أفضل عندما يكون مريضا
    Sen benim buralarda... kaybetmesine izin vereceğim tek kişisin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى لن استطيع تحمل فقدانة
    Ayrıca kendi kendine konuşma olayını yapabilen tek kişi ben olduğuma göre iyileşip iyileşmediğini söyleyebilecek tek kişi benim. Open Subtitles بالاضافه الى الجنون الذى اقوم به بتحدثى الى نفسى انا الشخص الوحيد الذى يمكنه معرفة ما اذا كانت بخير
    Gücü kullanabilen tek kişi o. Open Subtitles وهى الشخص الوحيد الذى أستخدم هذا القوه .. مع ذلك
    1953'te buradan canlı ve akıl sağlığı yerinde olarak çıkmayı başaran tek kişi bendim. Open Subtitles انا كنت الشخص الوحيد الذى خرج من هنا حيا وعاقلا عام 1953
    - Dedi ki, konuşabileceği tek kişi senmişsin. - Teşekkürler. Open Subtitles - لكنه أخبرنى انك الشخص الوحيد الذى سوف يتحدث معه
    Burada başarı basamaklarını inen tek kişi sizsiniz. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى ينزل من على سلم النجاح؟
    Oradan kaçan tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى فرّ دائماًّ من هناك.
    Johnny'yi düzenli olarak gören tek kişi Coney lsland'daki Madam Zora isimli falcıymış. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى كان جونى يراه بإنتظام كانت قارئة كف فى جزيرة كونى و تدعى مدام زورا
    Onunla buluşacağımı bilen tek kişi sendin. Open Subtitles كنت أنت الشخص الوحيد الذى كان يعلم أننى سأرى توتس
    İçinizde halka açık yerde bana ateş etmeyecek tek kişi o. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذى لن يطلق النار فى مكان عام
    Hayatta korktuğu tek insan karısı Lutetia. Open Subtitles ماذا تريد؟ الشخص الوحيد الذى يخاف منه هى زوجته لاتيشيا
    Kız arkadaşından ayrıldığından beri yanında gördüğüm tek insan sendin. Open Subtitles أنظرى, الشخص الوحيد الذى شاهدت هذا الرجل يخرج معه, ماعدا صديقته, كان انتى.
    Yanında kendim olabildiğim tek kişisin. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذى أكون على طبيعتى معه
    - Onunla işi olan bir tek Copper' dı. - Bekle bir dakika! Open Subtitles كوبر هو الشخص الوحيد الذى لة علاقة بهذا انتظر لحظة
    Görmem gereken tek kişiyi görüyorum zaten. Open Subtitles انا الان ارى الشخص الوحيد الذى احتاج رؤيته.
    - O zaman bu da doğru değil. Bunu yıkayabilecek tek kişinin LaTour olduğu doğru değil mi? Open Subtitles أليس صحيحا ان الشخص الوحيد الذى كان فى امكانه غسل الكأس, هو لاتور ؟
    Onlar, o dağa tırmanan ilk kişilerdi. Yalnız başına o dağa, tek o tırmandı. Open Subtitles لقد تسلقوه بالفعل وهو الشخص الوحيد الذى يمكنه تسلّقه بمفرده
    Bayan Luckner, bunu bize söyleyebilecek tek kişisiniz. Open Subtitles مسز لوكنر ، أنت الشخص الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنا
    Bana bir şeyler ifade eden tek insanı yanımdan uzaklaştırdın. Open Subtitles لقد قتلتى الشخص الوحيد الذى كان يهمنى.
    Ve sen, tekrar görmek istediğim tek insandın. Open Subtitles وكنت الشخص الوحيد الذى كنت أريد رؤيتك مره أخرى
    Bu blokta kablolu tv için para ödeyen tek adam benim. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذى دفع لقاء محطات الكيبل فيهذاالحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more