"الشكر يعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • sayende
        
    • sağ olsun
        
    Ben de daha önce senin sayende sevdiğim birini kaybettim, Open Subtitles ، و أنا أيضاً فقدت شخصاً احببته و الشكر يعود لك
    Hepsi senin sayende. Taşrada çalışıyorum. Open Subtitles ،كل الشكر يعود لك سأعمل خارجًا بالريف
    Var, hem de sayende gani gani var. Open Subtitles بل لدي الكثير, و الشكر يعود لك
    Götrash ve nonoş idrar torbası sağ olsun bu hatıra acılı bir şekilde hafızama kazındı. Open Subtitles و الشكر يعود الآن لأراش المغفل و مثانته الأنثوية هذه الذكرى المؤلمة ستظل في بالي للأبد
    Yerel halkı aşağılık sayan ileri görüşlü politikalarımız sağ olsun. Open Subtitles الشكر يعود لسياستنا الغير حكيمة في معاملة السكان على أنهم أقل شأنا
    Sadece benim partim bozulmadı, müdür eziği sağ olsun, ama hiç kimse adım atmıyor ve onlar... ve bu iyi bir şey, balo sonraları yasadışı... ve uzaklaştırmaya yol açacak, finalleri kaçırmamızı sağlayacak, böylece yaz okuluna gitmemiz gerekecek. Open Subtitles بالإضافة إلى إفساد حفلتي و الشكر يعود إلى المدير الفاشل الآن، لا أحد يتجرأ على الوقوف و مواجهة... و هذا أمر جيد، بما أن حفلات بعد التخرج غير قانونية تماما
    Senin sayende kafasında o kadar şey var zaten. Open Subtitles -لقد حمل على كاهله الكثير -و الشكر يعود لك ... -أتريد أن تفسده؟
    Senin sayende. Open Subtitles الشكر يعود إليك
    Hepsi senin sayende. Open Subtitles وكل الشكر يعود لكِ
    Bunların hepsi senin sayende Nina. Open Subtitles و كل الشكر يعود لكِ (نينا) أنتِ الزعيمة.
    - Evet, gelecek. sayende. Open Subtitles أجل سوف يعود، و الشكر يعود لك
    Senin sayende. Open Subtitles بعض الشكر يعود لك
    sayende. Open Subtitles الشكر يعود لك
    Vay, yabancı bir arabaya biniyorum, Jae In'im sağ olsun. Open Subtitles رائع ، الشكر يعود لله ثم لـ ( جاي إن ) لركوبنا سيارة مستوردة
    Ben sağ olsun, artık kimseyle ortak olmuyorum. Open Subtitles لا أقوم بشراكة بعد الآن (الشكر يعود الي (بين
    - Evet, onu ardında bırakan Tim sağ olsun. Open Subtitles (أجل ، الشكر يعود لـ (تيم الذي تركته خلفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more