"الشهر الماضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geçen ayki
        
    • geçtiğimiz ay
        
    • geçen ayın
        
    • geçen ay
        
    • ay önce
        
    • Geçen hafta
        
    • Geçen aydan
        
    • aydır
        
    • ayda
        
    • Son
        
    Sadece desteğiniz ve Geçen ayki seminer için teşekkür etmek için aramıştım. Open Subtitles نعم، سيدي اتصلت فقط لأشكرك كثيراً على دعمك لنا بندوة الشهر الماضي
    Sorun olan geçen haftaki, Geçen ayki, geçen yılki ile aynı... Open Subtitles المشكلة نفسها الأسبوع الماضي ، الشهر الماضي ، السنة الماضية
    Ve geçtiğimiz ay yaptığım şikayetin Kızıl Kmerler Mahkemesi tarafından kabul edildiğini öğrendim. TED وتلقيت جواب الشهر الماضي بأن الشكوى تم قبولها رسمياً بواسطة محكمة الخمير الحمر.
    Ve ayrıca, Bugünün ödevini, geçen ayın ödeviyle karşılaştırabiliriz. Open Subtitles وثانياً، نحن يمكننا أن نقارن عمل اليوم بعمل الشهر الماضي
    Orasını geçen ay Los Angeles'ta ondan $4,000'a satın aldım. Open Subtitles اشتريت منه المكان ب4000 دولار في لوس أنجلوس الشهر الماضي
    Peg, daha bir ay önce yapmıştık. Open Subtitles الوتد، نحن فقط فعلت ذلك في الشهر الماضي.
    Geçen hafta sadece 75,000 dolarını şu yatak parçasına harcadın. Open Subtitles لقد صرفت 75 ألف دولار الشهر الماضي على ملايات السرير
    İlişkisi bir yıldan fazla sürmüş ama Geçen aydan beri kötüye gitmiş. Evli. Open Subtitles ،كانت العلاقة مستمرّة لأكثر من سنة وساءت في الشهر الماضي أو نحو ذلك
    - Geçen ayki Lolipop Club'i hatirla. Rudy'i taniyorsun, dans eden. Open Subtitles الشهر الماضي في نادي لولي بوب تعرف من هو رودي..
    Başkanın Geçen ayki enerji konusuyla ilgili oyuna politik bir cevap. Open Subtitles انتقام سياسي لصوت الرئيسة بخصوص فاتورة الطاقة الشهر الماضي
    Bana Geçen ayki Anderson çiftini hatırlatıyorlar. Open Subtitles يُذكّرونَني مِنْ زوجِ أندرسن كَانَ عِنْدَنا الشهر الماضي.
    Ayrıca, senin geçtiğimiz ay çok iyi çalıştığını da söyledi. Open Subtitles انه يعتقد انك قمت بعمل لا يصدق في الشهر الماضي
    Çok özür dilerim, ancak Bayan Fukushima geçtiğimiz ay istifa etti. Open Subtitles أعتذر بشدة لكن الانسة فوكوشيما أستقالك الشهر الماضي..
    Ki kendisi geçtiğimiz ay açılış tanıtımında teknik direktör Feola'ya yaptığı çıkışla gazeteleri oldukça meşgul etti.. Open Subtitles و الذي تصدر عناوين الصحف الشهر الماضي بخصوص ثورة غضبه في المؤتمر الافتتاحي مما اثار استياء المدرب فيولا
    Bir de geçen ayın kirası var... Open Subtitles وهناك إيجار الشهر الماضي سيعود من أجله قريباً
    Bütün derslerimden geri olduğumdan, arkadaş edinemeyeceğimden geçen ayın saç stiliyle dolaştığımdan korkuyordum. Open Subtitles كنت أخشي أن أجلس بالخلف في كلّ صفوفي .. أنني لن أصنع أصدقاء أنني سأمتلك تسريحة شعر الشهر الماضي
    İlk olarak, geçen ayın kapanış bilançosunu almalısın. Open Subtitles حسناً أولاً عليك أن توازن حساب الشهر الماضي
    - geçen ay, tamı tamına... - Şu adam kim? Open Subtitles لماذا ، في الشهر الماضي ، شحننا منم هذا الرجل
    İsmi Paco Molinas. geçen ay soygun ve cinayetten hüküm aldı. Open Subtitles هذا باكو موليناس حكم عليه الشهر الماضي لجرائم السرقة و القتل
    Evet Ray, şahsen kendisi bir ay önce... meydana gelen bir uçak kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles أجل، لقد أخبرني شخصياً إنه قتل في تحطم طائرة الشهر الماضي.
    Evet Ray, şahsen kendisi bir ay önce... meydana gelen bir uçak kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles أجل، لقد أخبرني شخصياً إنه قتل في تحطم طائرة الشهر الماضي.
    Geçen hafta 18. ay taramalarımı oldum. TED وفي الشهر الماضي كنت قد اجريت فحصي في الشهر ال18
    Geçen aydan beri yok efendim, ama o zaman iyiydi. Open Subtitles ليس منذ الشهر الماضي يا سيدي ولكنه كان بخير عندها
    Son bir aydır, hiç olmadığım kadar aşık oldum. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت مغرمة كما كنت في الشهر الماضي
    Son ayda altı köpek yavrusu dövülmüş ve boğulmuş olarak bulundu, Tanrıya şükür fotoğrafları yok çünkü ölü köpekler benim sınırımı aşar. Open Subtitles في الشهر الماضي 6 جراء تم خنقها و ضربها و الحمد للرب انه لا توجد صور لأن حد تحملي هو الكلاب الميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more