"الشُرطة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Polis
        
    • Polisler
        
    • polisi
        
    • polise
        
    • Polisin
        
    • Polislerin
        
    • polisle
        
    • emniyet
        
    • polisleri
        
    • polisten
        
    • polislere
        
    • NYPD
        
    • polislerden
        
    Hayatınızın tehlikede olduğunu düşünüyoruz. Buraya Polis koruması ister misiniz diye sormaya geldim. Open Subtitles ولدينا سبب للإعتقاد أنّ حياتك في خطر، وإنّي هُنا لأعرض عليك حماية الشُرطة.
    Polis aracında itiraf etmiş: sana hap vermiş, solucanı yerleştirmiş. Open Subtitles لقد إعترفت بكلّ شيء في سيّارة الشُرطة: تخديرك، وزرع الدودة.
    Yaratıcı düşüncelerimin ürünleri şimdi de Polis eleştirisine mi uğruyorlar? Open Subtitles هل أصبح الإبداع العقليّ الآن تحت سلطة الشُرطة ؟
    Polisler ev arkadaşlarımın kapısını kırdı ve çıkarken kapıyı kapatmayı unuttu. Open Subtitles اقتحمَت الشُرطة بابَ زُملائي في المنزِل و تركوا البابَ مفتوحاً خلفهُم
    Biz de polisi aradık ve kayıp raporu doldurduk. Open Subtitles قصدنا الشُرطة وقُمنا بتعبئة إستمارة المفقودين
    Kayıp başvurusu yaptığımda polise her şeyi anlattım. Open Subtitles عندما قمت بتعبئة إستمارة المفقودين أخبرت الشُرطة بكل شيء
    Polisin geleceğini bilmiyor musun? Hadi siktir olup gidelim buradan. Open Subtitles أتعتقدين ان الشُرطة ستأتي وتُجبرنا علي الخروج من هُنا ؟
    polislerden korkum yok. Her ne zaman bir Polis görsem suratına tükürecek şekilde yetiştirildim. Open Subtitles . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم
    Girmenize izin veremem. Polis bana hiç kimseyi içeri sokmamamı söyledi. Open Subtitles لا يمكننى أن أسمح لكى بالدخول . لقد أخبرتنى الشُرطة أن لا أدع أحد يدخل
    Bunu çözmek için daha çok Polis getirecekler o kadar. Open Subtitles سيقومون فقط باحضار المزيد من الشُرطة لتسوية المسائل
    Bunun sebebi de Polis zaten. İki gün önce bir kardeşimizi vurdular. Open Subtitles الشُرطة هم من تسببوا بذلك لقد قتلوا أحد الإخوة قبل يومين
    Sadece, eğer Polis buraya gelip tuğlayla ilgili bir şeyler sorarsa, yangını da soracaklardır, buna hazırlıklı olmalısın. Open Subtitles إن جائت الشُرطة هنا لتسألنا , عن الطابوقة فمن المحتمل أنهم سيسألوننا , عن الحريق لذا، ربّما يجب أن تكون مستعداً
    Ve yerel bir gelişme, şu anda Polis bu adamı arıyor. Open Subtitles " وبالنسبة للأخبار المحلية، هذه الليلة، تبحث الشُرطة عن هذا الرجل"
    İçimde Polis karakolunda ters giden bir şey olduğuna dair bir his vardı, hepsi bu. Open Subtitles لقد شعرتُ أنّ هناك خطبٌ ما في مركز الشُرطة هذا كل ما في الأمر
    Polisler ve şartlı tahliye kurulları daha çok suçlanacak. Open Subtitles الشُرطة ولِجان الافراج المشروط ستتلقى المزيد من اللَوم.
    Sana ulaşmak için çok uğraştım ama Polisler yanına yaklaşmama izin vermedi. Open Subtitles حاولتأنأصلإليك.. ولكن الشُرطة لم تسمح لي أن أقترب منك
    Dışarıdaki Polisler benim arkadaşlarım. Open Subtitles أفراد الشُرطة الذين بالخارج هُم أصدقائي.
    Ben, önemsiz bir savcı, neredeyse polisi sinirlendirmişim! Open Subtitles أنا مُجرد مُدعيّ عام تقريباً أزعِج الشُرطة
    Seni ve buradaki tüm ıvır zıvırı polise teslim edeceğiz. Open Subtitles سنأخذك أنتَ وكل هذه الأشياء إلى الشُرطة.
    Polisin geleceğini bilmiyor musun? Hadi siktir olup gidelim buradan. Open Subtitles أتعتقدين ان الشُرطة ستأتي وتُجبرنا علي الخروج من هُنا ؟
    Polislerin ölüye veya suç mahalline yakından baktıklarına bile şüpheliyim. Open Subtitles أشك بأن الشُرطة قد أمعنت النظر في وفاتها أو في حجتُه الغيابيه بشكل دقيق
    polisle daha önce de muhatap oldum ve bana şimdiye kadar hiç inanmadılar. Open Subtitles كان لديَّ العديد من التحقيقات مع رجال الشُرطة ولم يُصدقونيّ قط.
    Sanırım emniyet hiçbir ihtimali atlamak istemez. Open Subtitles أعتقد أن الشُرطة لا يمكنها التغاضي عن أي احتمال
    Koşuşturan polisleri, uçan helikopterleri görünce saklanabilirler de. Open Subtitles حسناً، أو سيرون الشُرطة يحومون بالمكان والمروحيّات تُحلّق، وسيذهبون للإختباء.
    Bazen suçluları polisten ayırmak zor oluyor. Open Subtitles من الصعب التفريق بين المُجرمين وعناصر الشُرطة أحياناً.
    Çalıntı arabanın içinde polislere bizi yakalatan sendin! Open Subtitles إنَّهُ أنت من تسبَّبَ بايقافنا من قِبَل الشُرطة في قضية السيارة المسروقة
    NYPD telsizini yürütmenin bu noktada ikimize de nasıl yardım edeceğini hala çözebilmiş değilim. Open Subtitles ما يزال غير واضح لي كيف أنّ مُطاردة الشُرطة يُساعد أيّ واحدٍ منّا في هذا الوقت المُؤسف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more