"الصفري" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıfır
        
    Ancak ilk robot dışında başka bir fırın-robota yüklenirse sıfır robotu talimatları geçersiz kılacak ve bu süreçte veri kristalini yok edecek. TED ولكن إذا تم تحميله على أي فرن آلي غير الأصلي، سيتجاوز الآلي الصفري التعليمات ويدمر كريستالة البيانات في العملية.
    Etik, Hedge'i ilk sıfır robotu hızlıca bulması için nasıl programlayacak? TED كيف ستقوم إيثيك ببرمجة هيدج لإيجاد الآلي الصفري الأصلي بأسرع ما يمكن؟
    Çünkü yıllar süren tıkanma ve düşüşün ardından, politik düşünce sıfıra sıfır elde var sıfırdır. TED بسبب سنين من الركود والتدهور عقلية السياسة ، هي لعبة المجموع الصفري
    Bu kayıt sistemlerinin yarısı daha yeni taratılmış, arama yapılamayan ve sıfır dosyalama sistemi olan sayfa kopyaları. Open Subtitles نصف هذه الأنظمة التسجيلة تم فحصها فقط النسخ الغير مفحوصة مع نظام الإيداع الصفري
    Son 20 yıldır, hem ABD hem de Avrupa'da, güvenliği sıfır toplamlı oyun şeklinde konuşmak zorunda olduğumuzu kabul ettik, sanki güvenliğimizi arttırmanın tek yolu değerlerden ve haklardan ödün vermekmiş gibi; güvenlik karşılığında insan hakları, güvenlik karşılığında özgürlük ve gelişim. TED على مدى العشرين سنة الماضية، في كل من الولايات المتحدة وأوروبا، توصلنا إلى أنه يجب علينا أن نتحدث عن الأمن باعتماد المجموع الصفري كما لو كانت الطريقة الوحيدة لزيادة الأمن هي المساومة بالقيم والحقوق: الأمن مقابل حقوق الإنسان، الأمن مقابل الحرية والتنمية.
    Yani Etik ilk sıfır robotu bulursa ve bir şekilde talimatlarını değiştirirse tüm orduyu tek seferde yenebilir. TED لذلك إذا تمكنت إيثيك أن تجد الآلي الصفري الأصلي واستطاعت بشكلٍ ما تغيير إعداداته، تستطيع أن تسيطر على الجيش بأكمله، دفعةً واحدة.
    Yani politik önderliğimiz var, gençlik aktivizmimiz var kanıtlanmış çözümlerimiz var, toplum bilinçleniyor; bu yolda ilerliyoruz, 2030'da sıfır olma yolculuğuna başlıyoruz. TED إذاً لدينا قيادة سياسية ولدينا ناشطين يافعين ولدينا حلول قائمة على أدلة، ولدينا زيادة في الوعي العام -- نحن على الطريق الصحيح، بالبدء بهذه الرحلة للوصل للعنف الصفري بحلول 2030

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more