"العملات" - Translation from Arabic to Turkish

    • para
        
    • Sikkeler
        
    • sikkeleri
        
    • paraları
        
    • parayı
        
    • paraların
        
    • bozukluk
        
    • madeni
        
    • sikke
        
    • paranın
        
    • paralara
        
    • sikkelerin
        
    • parası
        
    • sikkelere
        
    • paralardan
        
    Binbaşı Benton'ın ön raporu Latonalılar'ın herhangi bir para birimi kullanmadığını söylüyordu. Open Subtitles يقول تقرير الرائد بنتن أن أهل لاتونانس لايستخدمون أى نوع من العملات
    para merkezinin planı, güvenlik protokolleri ve ve binaya tüm giriş kodları. Open Subtitles المخططات لمركز العملات .. وبروتوكولات الأمن و كل الأكواد للدخول إلى المبنى
    Sikkeler sende ve Bollingswon'th'ü suçlamaya çalışıyorsun. Open Subtitles أنت لديك العملات وتحاول القضاء على بولينج ثورث
    Müzeden çalınan sikkeleri duydun mu Parlak Yeni Düşmanlar? Open Subtitles هل سمعت عن تلك العملات التى سرقت من المتحف الأعداء اللامعين الجدد؟
    paraları FBI'a anonim olarak teslim et ve istifa et. Open Subtitles أعد العملات الى المكتب الفدرالي بهوية مجهولة و قدم إستقالتك
    Bana avuç avuç bozuk para atman da pek işe yaramayacaktır. Open Subtitles حسنًا، رمي مقدار قليل من العملات المعدنية عليّ، لن يفي بالغرض.
    Babam bir keresinde, iş dünyasında üç çeşit para birimi olduğunu dile getirmişti. Open Subtitles أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل
    "Sahte para", "sahte resimler" aklınıza gelir. TED فالتزوير يعني تزوير العملات او اللوحات الفنية
    Neredeyse sokakta para bulma alıştırması yapar gibi. TED في الحقيقة كنت اتدرب عن طريق التنقيب على العملات النقدية في الطريق
    Bir nevi enflasyon gibi, eğer piyasaya fazla miktarda para sürerseniz, ne alacağınız bellidir, fiyatlar düşer. TED تماما مثل التضخم تقوم باصدار العملات تحصل على ما تراه ,انخفاض الاسعار
    Doğru. İnsanlar ayda ortalama 200 dolar gönderiyorlar. Fakat bu milyonlarca insan tarafından aylarca tekrar edildiğinde, bu paranın miktarı, yabancı para akışının toplamını buluyor. TED صحيح، يرسل الناس حوالي 200 دولار كل شهر لكن الحوالات تتم شهرًا بعد شهر من قبل ملايين الناس هذه الأموال تضاف إلى أنهار العملات الوافدة
    Tüm bildiğim Scottie bu kapının arkasında, Sikkeler kakasında çıkıyor. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن سكوتى خلف ذلك الباب يخرج العملات
    Sikkeler. Sen onları çaldın, ben de çalanı yakalayacaktım. Open Subtitles العملات التى سرقتها كان من المفترض أن اقبض على المشتبه به
    Artık Sikkeler elimizde olduğuna göre, harika bir hayatımız olabilir. Open Subtitles والآن لدينا تلك العملات ويمكننا أن نحصل عل حياة رائعه سوياً
    Tek yapmam gereken sikkeleri satmak ve yeni hayatıma başlamaktı. Open Subtitles كل ما على فعله هو بيع العملات والبدء فى حياتى الرغده الجديده
    sikkeleri iyi biryerde saklayan Scottie'yi al, Fransa'ya git ve onları mafyaya sat. Open Subtitles أخذ سكوتى الذى سيخفى العملات جيداً إلى فرنسا وأبيعهم لبعض جامعى العملات
    Fakat alışveriş merkezine gidip bu paraları harcayacağız! Open Subtitles لكن يجب أن نأخذ هذه العملات إلى المجمع التجاري وأن ننفقهم
    Bir sürü altın parayı nerede bulacağını biliyorum ama bu sırrı kimseye söylememelisin. Open Subtitles أنا أعرف أين يمكن أن تجدا الكثير من العملات الذهبية.
    Evet, sorduğunuz paraların yerlerini tespit ettim, öğleden sonra size fakslarım. Open Subtitles نعم, لقد حددت مكان العملات التي سألت عنها و سأبعثها لك بالفاكس هذا العصر
    O günlerde, zenginler zeplinlerine binerek insanların üzerine bozukluk atarlardı. Open Subtitles بتلك الأيام ، الأثرياء يركبون المناطيد ويرمون العملات على الناس
    50$'dan yüksek madeni para yok. Bu kesinlikle hiç alışılmamış bir istek. Open Subtitles جميع العملات لاتزيد عن فئة الخمسين دولار, وهذا طلب غير معتاد على الاطلاق.
    Ben kemik fırlatmam, Walter ama sikke fırlatırım. Open Subtitles أنا لا أرمى العظام والتر,ولكنى أرمى العملات
    Evet, kara para aklayan bir çete var, nadir bulunan madeni ve kâğıt paralara yatırım yaparak ülke dışına para kaçırıyorlar. Open Subtitles نعم, هناك عصابة غسيل أموال تهرب الأموال خارج البلاد بالاستثمار في العملات الورقية و المعدنية النادرة
    sikkelerin pazartesi sabahı silahlı memurlarla geleceğini duyurdum. Open Subtitles لقد اعلنت أن العملات ستصل صباح الأثنين مصحوبه بحراسة مسلحه
    paraların hiçbiri işaretli değildi ama soygun parası olabileceğini düşündük. Open Subtitles لم تكن العملات معلمة, ولكن اخمن انها كانت ضمن عملية ما
    Ve sanırım bu adamlardan biri ya sikkelere sahip ya da yerlerini biliyor. Open Subtitles واعتقد بان احد هؤلاء الرجال اما بانه يملك هذه العملات او يعلم بمكانها
    O teneke paralardan kurtulman gerekiyordu. Open Subtitles أنت كان لا بُدَّ أنْ تَتخلّصَ مِنْ تلك العملات المعدنيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more