O berbat partilerinden birine daha gitmek zorunda kalmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أتورط في واحدة أخرى من حفلاته الفظيعة |
O berbat hapishane yataklarında bile, sanki sıcacık avuçlarınla, beni kucaklamışsın gibiydi. | Open Subtitles | كان وكأنّ أسرّة السجن الفظيعة مثل راحة يدكِ، وأنّكِ كنتِ تهزّيني بالمهد |
Meksika körfezine gitme, balıkçılarla tanışma ve onların çalıştığı berbat çalışma şartlarını görme şansına eriştim. | TED | وقد أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى خليج المكسيك ومقابلة بعض الصيادين ورؤية الظروف الفظيعة التي كانوا يعملون فيها. |
Bu Korkunç sesler de ne? Bir çeşit hayvan falan mı? | Open Subtitles | بحق السماء ما هذه الأصوات الفظيعة أهو حيوان من نوع ما |
Bize, bütün o Korkunç çürüklerin bu yüzden olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | أخبرتنا كيف انها اصيبت بكلّ تلك الكدمات الفظيعة بسبب الجمباز |
- 7 dakika boyunca o iğrenç bekletme müziklerini dinleyen sen değilsin tabii. | Open Subtitles | لست أنت من كان عليها الإستماع الى نغمة الإنتظار الفظيعة لمدة 7 دقائق |
Bu çirkin gülümseme neden sürekli yüzünde, hiç anlamıyorum. | Open Subtitles | كُنتُ اتساءل لِماذا تَضَع هذه الابتسامة الفظيعة على وجهِك طوال الوقت. |
Delimisin sen, orası taşlarla dolu ve çok kötü akıntı var. | Open Subtitles | أنت مجنون, إنه ملآن بالأحجار والتيارات الفظيعة. |
Maalesef, tüm bu berbat durumlar geri gelebilir. | TED | للأسف، كل من تلك المواقف الفظيعة يمكنها أن تعود. |
Ya Johnny hakkında yazdığı berbat şeyler! | Open Subtitles | ولكن ماذا عن الأشياء الفظيعة التى يكتبها عن جونى |
Bilakis... 45 yıl bu berbat prelüdler üstüne çalıştım. | Open Subtitles | بالعكس لـ 45 سنة عملت في هذه الإفتتاحيات الفظيعة |
- Hayır, ama ayrılacak. Hissedebiliyorum. Şu berbat telefon konuşmalarından birini yaptık. | Open Subtitles | أشعر بذلك، خضنا تلك المحادثة الفظيعة على الهاتف |
"Ve üçgenin kötü ve berbat gücünü ele geçirmek isteyenler. | Open Subtitles | وهكذا يمكنهم نيل القوى المدهشة و الفظيعة لهذا المثلث. |
En berbat hataları yapmış olsamda... elimde olsa, yapmamış olsaydım. | Open Subtitles | حتى الرغم من الأخطاء الفظيعة التى ارتكبتها والتى لم أكن لأفعلها لو أتيحت لى الفرصة |
En berbat hataları yapmış olsamda... elimde olsa, yapmamış olsaydım. | Open Subtitles | حتى الرغم من الأخطاء الفظيعة التى ارتكبتها والتى لم أكن لأفعلها لو أتيحت لى الفرصة |
Bu Korkunç suçlarla itham ediliyor, ama bu onun kötü biri olduğunu göstermez. | Open Subtitles | نعم , هي فعلت هذه الجرائم الفظيعة ولكن هذا لا يجعلها شخصاً سيئاً |
Ve yaşadığı Korkunç acıların ışığında daireyi ona vermeye karar verdik. | Open Subtitles | وفي ضوء المعاناة الفظيعة التي مرّ بها، قررنا أن نعطيه إياها. |
Bu cadı, amigo olabilmek için rakiplerini çirkinleştiren Korkunç büyüler mi yapıyor? | Open Subtitles | هذه الساحرة تختار الطُرق الفظيعة والمُشوّهة حتى تستطيع أن تُصبح مُشجعة ؟ |
Hayatını ihlal eden bu kadar Korkunç şeyleri sana zorla yaptırmaktan yoruldum. | Open Subtitles | أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك |
Haberleri açıp dinlemekten, Korkunç ebeveyn ya da iğrenç insan diye seslenildiğimi duymaktan korkuyordum. | TED | كنت خائفة من مشاهدة الأخبار، خائفة أن أسمع نفسي قد لُقبتُ بالأم الفظيعة أو الشخص المثير للاشمئزاز. |
Ve meşe ağacındaki iğrenç dilek kurdeleleri hala duruyor. | Open Subtitles | ولم تقم بازالة تلك الشرائط الفظيعة تكريماً للرهائن من الشجرة |
Düşmanlarımıza karşı yıllarca çirkin eylemlerde bulunduktan sonra artık güzel bir şeyler yapmak istiyordum. | Open Subtitles | و بعد سنوات من الأفعال الفظيعة ضد أعدائنا وجدت نفسي أود القيام بعمل صالح |
Tanıştığımızda onu sevmiyordum ve onun bilmediği çok kötü şeyler yaptım. | Open Subtitles | لم أحبه حينما تقابلنا وفعلت به العديد من الأمور الفظيعة حيث لا يعرف |
Oturma izni alabilsin diye, eski rezil karını boşamıyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تنهى إجراءات طلاقك من زوجتك الفظيعة لكى تحصل هى على الإقامة |
Şimdi de sana yaptığım onca kötülükten sonra bana karşı iyi davranıyorsun. | Open Subtitles | .... والآن أصبحت لطيفاً معى بعد كل الأشياء الفظيعة التى سببتها لك |