sert sözler ve tehditler kullanmayı denedim. Ancak hiçbir sonuç alamadım. | TED | لقد جربت الكلام القاسي .. والتهديد .. ولم استفد من ذلك بشيء .. |
Mogadishu'nun hemen dışında bir çiftlik kurdu, sert Mogadishu ikliminde hayatta kalabileceğini düşündüğü laleler, zambaklar yetiştirmeye başladı, | TED | لقد أنشأ مزرعة خارج مقديشو، و بدأ في زراعة الزنبق و السوسن، التي قال أنّ باستطاعتها الصمود في المناخ القاسي لمقديشو. |
Hapishane soğuk, sert pastırma tadında Derek ise kulak kiri gibi. | TED | كلمة السجن مذاقها كاللحم المقدد البارد القاسي بينما كلمة ديريك مذاقها كشمع الأذن. |
Sadece ondan sonra yaklaşan zalim mevsimi atlatabilmeyi ümit edebilirler. | Open Subtitles | حينها فقط يستطيعون أن يأملوا النجاة من الفصل القاسي القادم |
Fakat bu acımasız disiplin bile Spartaküs'ün ruhunu esir alamamıştı. | TED | لكن حتى الانضباط القاسي لم يتمكن من كسر روح سبارتاكوس. |
Masaya çarpıp çektiğin acı kadar zor. İyi kafa buldun, Mickey. | Open Subtitles | ها قد وجدت الجواب في ذلك المقعد القاسي الذي اصطدمت به |
Hakimin soğuk ve sert bir şekilde işlemediğim bir suç için aldığım cezayı telaffuz ettiği, soğuk bir Perşembe sabahı. | TED | أتذكر هذه الوجه الصارم للقاضية وهي تعلن الحكم ضدي في صباح يوم الخميس، هذا اليوم القاسي لجريمة لم أرتكبها. |
Tabii. Büyük, sert piç kurusu. Sen ne kadar dayanacaksın? | Open Subtitles | حسناً ، أيها القاسي الكبير إلى متى ستبقي؟ |
Ama sert plakalardan oluşan zırhları yüzünden tam tersi düşünülür. | Open Subtitles | درع الحماية القاسي لديهم يبدو انه بسمك الجلد فقط |
- Şu sert, güçlü polise bakın | Open Subtitles | أوه، يَستمعُ إلى الكبارِ، الشرطي القاسي. |
Bu 'sert Sevgi' fikri senden çıktı. Onunla sen ilgilen. | Open Subtitles | هذه فكرة الحب القاسي كان هذا اتفاقك معها |
'sert Sevgi' planıyla 'Baba Hiçbir Şey Yapmaz'... planı arasında şaşırtıcı derecede benzerlikler var. | Open Subtitles | هناك تشابه بين خطة الحب القاسي وخطة الاب لا يفعل شيئاً |
Anneannem ağzımı sabunla yıkıyor; yarım asır geçmiş ve hala bana gelir o kalın, zalim demir çubukla. | TED | جدتي تغسل فمي بالصابون : على طول نصف قرن مضى ولازالت تأتي الي مع هذا الشريط الآصفر القاسي |
Ama şimdi anlıyorum ki onu karanlık ve zalim yapan tek şey senin gibi insanlar. | Open Subtitles | و لكنني الأن اري ان الشيء الوحيد المظلم و القاسي في الناس هو انت |
Ama şimdi anlıyorum ki onu karanlık ve zalim yapan tek şey senin gibi insanlar. | Open Subtitles | و لكنني الأن اري ان الشيء الوحيد المظلم و القاسي في الناس هو انت |
Yüzlerce insan acımasız tasviri, yıkıcı sembolizmi ve karmaşık politik mesajı anlamaya çalışıyor. | TED | يجد المئات من المشاهدين صعوبة مع مجازها القاسي ورمزيتها الساحقة ورسائلها السياسية المعقدة. |
Ama bir süre sonra, Treadwell vahşi doğanın acımasız gerçekliğiyle yüzleşti. | Open Subtitles | لكن أحيانا, تريدويل يجد نفسه في مواجهة الواقع القاسي للحياة البرية |
Hiç kimsenin umurunda değilken en zor işi o yaptı. | Open Subtitles | وضع في العمل القاسي عندما لا أحد غير إهتمّ. |
Eğer yüreğimde bir parça yerim olduysa... uzak tut kendini mutluluktan... ve bu Haşin dünyada acıyla soluk almaya devam et ki... | Open Subtitles | ان سكنت يوما قلبك اعفني من فلسفة هذا العالم القاسي اني اتنفس بألم |
- Sence de bunca yıldan sonra ona umut vaad etmek biraz acımasızca değil mi? | Open Subtitles | ألا تظنين انه من القاسي قليلا أن نمنحه الامل بعد كل تلك المدة؟ |
Eğer arzularımı gündüzün kaba ışığında izleyebilseydim isterdim. | Open Subtitles | ورغم أنني إن كنت حراً لأتبع رغبتي في الضوء القاسي للنهار |
Bu zorlu ama kısa soruşturmanın bitmesini kutlamak. | Open Subtitles | للاحتفال بنهاية هذا التحقيق القاسي ولكن قصير، |
Dedektiflik gerçek bir bilimdir, ya da ona aynı soğuk ve duygusuz tavırla yaklaşılmalıdır. | Open Subtitles | التحقق هو العلم المحدد أو ما يجب أن يكون ويجب معاملته بالأسلوب البارد القاسي نفسه |
Evet, bu da katı yiyecekler yiyebildiğin sürece işine yarayacak ufak bir şey. | Open Subtitles | اجل , هذا مجرد شئ صغير فقط عندما تتمكن من اكل الطعام القاسي |