"الكثيرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birçok
        
    • çoğu
        
    • sürü
        
    • Pek çok
        
    • çok insan
        
    • çok kişi
        
    • Birçoğu
        
    • insanlar
        
    • fazla
        
    • Herkes
        
    • çok insanın
        
    Ama televizyon seyrediyorum! Birçok insan bu şovda çok çalışıyor. Open Subtitles ولكنني أشاهد التلفاز ، عمل الكثيرون بجهد لإنتاج هذا البرنامج
    Konut bürosu yeni yapılar yapamıyor ve olan yapılar da dayanamıyor. Birçok evsiz var TED إن مكاتب العقارات والإسكان لا تستطيع بناء مبان جديدة، والمباني القائمة تتهاوى، الكثيرون أصبحوا مشردين،
    Buradakilerin pek çoğu yöntemlerime inanmıyor, çoğu deli olduğumu düşünüyor. Open Subtitles الكثيرون منكم هنا لا يؤمنون بأساليبي والكثير منكم يعتقدني مجنونا
    Posta adresinde adı olan alıcılar dışındaki bir sürü kişi onları aldı. TED الكثيرون ممن حصلوا عليها لم يكونوا هم المستلمين المسجَلين في البريد.
    Pek çok kişi, petunyaların bunu neden düşündüklerini tam olarak bilseydik Evren'in doğası hakkında şimdikinden çok daha fazla bilgi sahibi olabilirdik demiştir. Open Subtitles فكر الكثيرون إن كنا نعلم لماذا فكرت زهرية البتونيا فى هذا فلا بد إننا نعلم الكثير عن طبيعة الكون أكثر مما نعلم الآن
    Çocuğum, bir çok insan benim, eşcinsellik üzerindeki tutumumu merak etmiştir. Open Subtitles يا بني، تسائل الكثيرون عن ما هو موقفي من الشذوذ الجنسي
    Birçok kişinin emekli aylığı aldığı zamanları hatırlarız. TED يمكننا استحضار متى كان يتقاضى الكثيرون معاشات تقاعد.
    Günümüzde Gyotaku Birçok kişinin sevdiği popüler bir sanat haline geldi. TED أما في العصر الحالي، أصبح القيوتاكو نوعا من أنواع الفن الرائج، ويستمتع به الكثيرون.
    Şimdi Birçok insan size mağara dalışının belki de en tehlikeli uğraşlardan biri olduğunu söyleyecektir. TED سيقول لك الكثيرون أن الغوص قي الكهوف أحد أكثر المساعي خطورة.
    çoğu kişi Afganistan ve Kongo gibi ciddi çatışmaların yaşandığı ülkelerde yüksek bir nüfus artışı oranı olmadığını düşünür. TED يعتقد الكثيرون أن أفغانستان والكونغو، والتي عانت من صراعات حادة، أنه ليس لديهم معدل نمو سكان سريع.
    çoğu kişinin düşündüğünün tersine bu ülkeler durağan değiller. TED ويعتقد الكثيرون أن هذه البلدان فاترة، ولكنها ليست كذلك.
    Bu kesinlikle çekici bir vizyon. çoğu insan bu vizyonu kabul etti. TED إنها رؤية مثيرة بالطبع. تبناها الكثيرون.
    Hayvanlar dünyasının fiziksel bağlantılı olduğunu ve insana özgü çok çok özel bir şeyler olduğunu düşünen bir sürü insan var TED هناك الكثيرون الذين يعتقدون ان عالم الحيوان مكان صعب دخوله وأن هناك شيء مميز جدا جدا بخصوص الإنسان.
    Oraya bir sürü... insan giriyor, herhangi biri kutuyu almış olabilir. Open Subtitles كان محقاَ حين قال يأت الكثيرون إلى مكتبه أي أحد قد يكون أخذ العلبة
    Bu Pek çok çömezin kamera karşısında yaptığı bir hatadır. Open Subtitles هذه غلطة يقوم بها الكثيرون على الكاميرا في المرة الأولى
    Haklısın tüm bunlardan ben sorumluyum. Pek çok insan, benim yüzümden zarar gördü. Open Subtitles أنت محق، أنا مسؤول عن كل هذا، الكثيرون أصيبوا بسببي وعندما أنظر لك،
    - Evet. Ama o maskeyi gururla takacak çok insan var. Open Subtitles لكن هناك الكثيرون على استعداد أن يرتدوا قناع زورو بكل فخر
    Kenardan uzak durmadığı için yüzme bilip de boğulan çok kişi olmuştur. Open Subtitles لقد غرق الكثيرون ممن يستطيعون السباحة بسبب الذين لا يستطيعون الإبتعاد عن الحافة
    O zamanlar bu teknoloji henüz çok yeniydi ve Birçoğu, aynısını çiftlikte yapabileceğimizden şüphe etti. TED في ذلك الوقت، كانت تلك التكنولوجيا جديدة جدًا، وقد شكك الكثيرون في قدرتنا على تنفيذ ذلك في المزرعة.
    Zamanın ilerisindeydi insanlar mümkün olduğunu bile düşünemezken eşitlik ve adalet adına zorlu bir mücadele verdi. TED كانت سابقة لعصرها، كافحت بلا كلل في سبيل المساواة والعدل قبل عقود من أن يبدأ الكثيرون حتى بتخيل إمكانية ذلك.
    Herkes benim gibi ilgi görmüyordu. TED لم يحظ الكثيرون بنفس القدر من الإهتمام.
    Ancak Pek çok insanın tersine altyapının o kadar da önemli olmadığına inanıyorsanız güçlü bir hükümet sizin için o kadar da önemli değildir. TED وإذا كنت تعتقد بأن البنيات الأساسية غير ضرورية كما يعتقد الكثيرون, حينها ستؤيد فكرة وجود حكومة غير ديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more