"الكثير عنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hakkında çok şey
        
    • Hakkınızda çok şey
        
    • senden çok
        
    • sizden çok
        
    • senin hakkında çok
        
    Evet orda çalışıyor. Senin Hakkında çok şey duydum. Open Subtitles نعم لقد كان يعمل كمراقب هناك وطوال حياتي كنت أسمع الكثير عنك
    Hakkında çok şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك تعال ، إن المائدة هناك
    Clip'e yardım etmemin ve Hakkında çok şey bilmemin nedeni bu. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك.
    Hakkınızda çok şey duydum. Sizinle tanışmak büyük zevkti. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك يسرنى مقابلتك شخصياً.
    Sizin Hakkınızda çok şey duydum. Deniz piyadesiydiniz, bir Gümüş Yıldız kazandınız ve dahası. Open Subtitles سمعت الكثير عنك أيها الجوال كنت في مشاة البحرية وفزت بالنجمة الفضية وكل شيء
    Kusura bakma, ailece sarilmayi severiz bir de Toby senden çok bahsetti. Open Subtitles اسفه, نحن عائلة الاحضان وتوبي قال لي الكثير عنك.
    Güçlü el sıkışı. Bunu sevdim. Hakkında çok şey söylüyor bana. Open Subtitles مصافحة قوية انها تكشف الكثير عنك تفضل بالجلوس
    Hakkında çok şey duydum. Open Subtitles ولكن كان أفضل من لا شيء. لقد سمعت الكثير عنك.
    Nihayet seninle tanışmak ne mutlu. Hakkında çok şey duydum. Open Subtitles من الرائع أني إلتقيت بك أخيراً، سمعت الكثير عنك
    - Senin Hakkında çok şey duydum. - Bilirsin, Jim konuşmayı sever. Open Subtitles ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا
    - Senin Hakkında çok şey duydum. - Bilirsin, Jim konuşmayı sever. Open Subtitles ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا
    Hakkında çok şey duydum, ...ancak harika başından bahsetmemişlerdi. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك ولكنك لم تخبرني عن رأسه الرائع
    Seninle dövüşerek, senin Hakkında çok şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير عنك عن طريق تبادل اللكمات معك
    - Hakkında çok şey duydum. - Umarım hepsi kötü şeylerdir. Open Subtitles سمعت الكثير عنك أتمنى أن يكون ما سمعته سيئا
    - Ben de sizin Hakkınızda çok şey duydum. - Umarım, hepsi kötü değildir. Open Subtitles ـ وأنا سمعت الكثير عنك ـ أتمنى ألا يكون كله سيئاً
    Sizinle tanışmak bir zevk, Bay Bagg. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles سررت بلقائك يا سيد باج لقد سمعت الكثير عنك
    Sizin Hakkınızda çok şey bilmiyor olabilirim ama siz benim hakkımda bir çok harika şey biliyorsunuz. Open Subtitles ربما لا أعرف الكثير عنك ولكن مؤكد أنك تعرف أشياء رائعة كثيرة عني
    Hakkınızda çok şey duydum ve lütfen söylememe izin verin en iyisi bile size haksızlık sayılır. Open Subtitles سمعت الكثير عنك واسمحي لي بالقول أن أفضل ماسمعت لم يكن منصفاً بحقك
    - Oh, çok memnun oldum. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles أوه ، من الجيد أن ألتقي بك فقد سمعت الكثير عنك
    Kocam senden çok söz etti Başçavuş. Open Subtitles زوجي قد اخبرني الكثير عنك ايها الرقيب
    Sizinle tanışmak çok güzel.Annem sizden çok söz etmişti. Open Subtitles إنه لأمر رائع أن ألتقي بك. لقد سمعت الكثير عنك من أمّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more