"الكويت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kuveyt
        
    • Kuveytli
        
    Babam, John Waterman Kuveyt'te direk roket atışına maruz kaldı. Open Subtitles أبي جون واترمان أصيب بقذيفة أر بي جي في الكويت.
    Körfeze ilk geldiğim zaman, Kuveyt'e geldim hala cefa cekilen günlerdi. TED عندما حضرت أول مرة للخليج العربي، وصلت إلى الكويت في الأيام التي كانت ما تزال الوظيفة مشقة
    Ve biz Kuveyt'te devlet okullarında görev yapacak ilk müslüman olmayan öğretmenlerdik. TED وقد كنا أوائل غير المسلمين يقومون بالتدريس في مدارس الكويت
    günde 2.2 ile 2.4 milyon varil petrol. Kuveyt ve Venezüella ile aynı kategoridedir. TED 2.2 الى 2.4 مليون برميل من النفط يوميا. نفس دور الكويت. نفس دور فنزويلا.
    Hiçbir şehir bugün gördüğünüz Doha, Dubai, Abu Dabi yada Kuveyt ile Riyad gibi değildi. TED لاتوجد مدن كالتي رأيت اليوم في الدوحه او دبي او ابو ظبي او الكويت او الرياض
    Lisans sayesinde Kuveyt'te bir buçuk yıl önce bir lunapark açtım, ismi The 99 Köyü Lunaparkı, 27.870 metre kare, 20 oyuncak, hepsinde bizim kahramanlar var. İspanya'da ve Türkiye'de birkaç giysi lisansı. TED وقد افتتحنا مدينة ملاهي في الكويت منذ عام ونصف تسمى مدينة ملاهي الـ 99 بطلا على مساحة 300,000 قدم مربع .. تحوي 20 لعبة لابطالنا كذلك ادوات القرطاسية للرجوع للمدرسة في تركيا واسبانيا
    Kuveyt'teki öğrencilere bu olayların nerede meydana geldiklerini tahmin etmelerini istedim. TED وقد سألت الطلاب في الكويت .. اين تظنوا تلك الحادثتين وقعتا ؟
    Kuveyt'teki öğrenciler ne dediler? Onlar biz dediler. Bu tehlikeli. TED ولكن الاخطر هو ماقاله الطلبة في الكويت ؟ ان هؤلاء هم نحن وهذا خطير جدا
    Lanet olsun. Yabancılar. Blucinlerimizi kopya ederler ama Kuveyt'te yardımcı olmazlar. Open Subtitles تبا لى إنهم أجانب الفرنسيين يصنعون الجينز ولكن لم يساعدونا فى الكويت
    Dinle beni. Kuveyt'ten çaldığın herşey bizim. Anladın mı? Open Subtitles كُلّ شيء سَرق مِنْ الكويت أصبح يخصنا الآن.
    Kuveyt'de çok kötü şeyler olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سَمعتُ عن الكثير مِنْ الجرائم التي حدثت في الكويت.
    Çok fazla bombalama delilik ama Kuveyt'i kurtarmak değil. Open Subtitles لكثير من القصف سيء، لكنه لن ينقذ الكويت.
    Dinle beni. Kuveyt'ten çaldığın herşey bizim. Anladın mı? Open Subtitles كُلّ شيء سَرق مِنْ الكويت أصبح يخصنا الآن.
    Kuveyt'te çok kötü şeyler olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سَمعتُ عن الكثير مِنْ الجرائم التي حدثت في الكويت.
    Çok fazla bombalama delilik ama Kuveyt'i kurtarmak değil. Open Subtitles لكثير من القصف سيء، لكنه لن ينقذ الكويت.
    Kuveyt'ten Basra Körfezi'ne giden kuzey yolu acımasız gerçeği gözler önüne serdi. Open Subtitles على امتداد الطريقَ مِنْ شمال الكويت إلى ميناءِ البصرة العراقيِ شاهد الحقيقةَ القاسيةَ
    Otoban, Iraklıların Kuveyt'ten çaldıkları araçların yanıp kül olan enkazlarıyla aydınlandı. Open Subtitles الطريق السريع مليء ببقايا المركبات المحطمة والمحترقة ومِنْ العرباتِ التي سرقها العراقيون من الكويت
    Her neyse, Kuveyt'te yaptıklarımızı hatırlıyorum. Open Subtitles على أية حال, أتذكر ما فعلناه فى الكويت أتذكره جيداً
    İyi akşamlar. Irak, komşusu Kuveyt'i işgal edip, yönetimi ele aldı. Open Subtitles مساء الخير قام العراق بغزو و احتلال جارته الكويت اليوم
    Bu yüzden zavallı Kuveyt'i talan eden Iraklılar şimdilik nişangahımızda değil! Open Subtitles لذلك فإن العراقيين الذين اغتصبوا و غزو الكويت المسكينة ليسوا في مرمى نارنا
    - Kurban Kuveytli aslında. Open Subtitles كجنسية الضّحية إنّها من "الكويت" في الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more