"المبكر جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok erken
        
    • çok mu erken
        
    - Kafatasının içinde yüksek tansiyon görünmüyor ama bilincine ne zaman kavuşacağını, hatta kavuşup kavuşmayacağını söylemek için bile çok erken. Open Subtitles لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده
    Hala babandan bahsetmek için çok erken olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟
    Beni affetmeni istemek için çok erken olduğunu biliyorum. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني.
    Ayrıca, eve gitmek için henüz çok erken. Open Subtitles بالإضافة إلي أنه من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل
    Sence baban hakkında konuşmak için hala çok mu erken? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً أن تتحدث عن والدك؟
    Eve dönmek için çok erken. Ne yapmak istiyorsun? Open Subtitles من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل ما الذي تريدين أن تفعلينه؟
    Ne yazık ki kahve istermisin diye sormak için çok erken. Open Subtitles إنه من المبكر جداً أن أطلب شرب القهوة معكِ
    - Durumunu stabilize ettiler ama ileride ne olacağını tahmin etmek için çok erken. Open Subtitles لقد تمكنوا من الوصول به للإستقرار لكن مازال من المبكر جداً أن نتنبأ
    Bence bunun için çok erken. Open Subtitles أعتقد أنه من المبكر جداً أن نفعل شيئاً الآن
    Tamam mı? Zaten benzini elden çıkarmak için çok erken, kapıyı kapat. Open Subtitles من المبكر جداً بيع هذا الوقود لذا إغلق الباب
    Niye kendine benzeyen kadınları hedef alıyor? Kurbanlarını nasıl ve neden seçtiğini söylemek için çok erken. Open Subtitles من المبكر جداً التخمين في كيفية أو سبب اختياره لضحاياه
    Lütfen senyör. Çok sert olmayın. Onu evlatlıktan çıkarmak için çok erken. Open Subtitles أرجوك سيّدي، لا تتعجل من المبكر جداً سحب اللقب منه
    Buna karşı tepkilerin olup olmayacağını söylemek için çok erken. Open Subtitles سواءاً أكانت هناك تداعيات لهذا الأمر أم لم تكن, فمن المبكر جداً الحديث عن ذلك
    Kendime, umutsuzluğa kapılmak için çok erken olduğunu söylüyorum ama dürüst olmak gerekirse, buna dayanabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles أقنعت نفسي بأنه من المبكر جداً أن نيأس ولكن لكي أكون صادقاً يابيتس لا أعتقد بأني أستطيع تحمل هذا
    Ultrason için daha çok erken ama tahlillerin gayet normal. Open Subtitles من المبكر جداً أن نرى أي شئ على الموجات فوق الصوتية لكن نتائج تحليلاتك كانت طبيعية
    Erkek mi kız mı olduğunu bilmek için çok erken ama bence çok tatlı. Open Subtitles حسناً، من المبكر جداً أن نعرف ،لو كان صبي أو فتاة
    Tanrım, bu gelinliğe bayılıyorum! Çocuklar, Roy'un bana bu gelinliği alması için çok erken değil mi? Open Subtitles يا إلهي, لكم أحبُ ذلك الفستان أنتما يا رفاق, لا تظنانِ بأنه من المبكر جداً
    Aslında bana hep dediği şey buraya yerleşmesi için daha çok erken olduğu. Open Subtitles في الحقيقة هي دائماً تقول لي ذلك انه من المبكر جداً الإنتقال
    Onu sormuyorum, ama sanırım görevimiz çok erken bitiyor. Open Subtitles ليس ذلك، ربما من المبكر جداً أن ننهي مهمتنا هنا
    Ölüm nedenini belirlemek için henüz çok erken. Open Subtitles من المبكر جداً تحديد سبب الوفاة
    Sizce bana "baba" demesini istemek için çok mu erken? Open Subtitles هل تعتقدين أنَّه لمن المبكر جداً أن أطلب منه مناداتي بـ والدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more