Arabulucu Bey, karşı avukata garip seslenmelerinden sakınmasını söyler misiniz? | Open Subtitles | سيدي المحكم هل تستطيع أن تطلب المحاميه الآخر أن تتوقف عن اصدار الأصوات ؟ ماذا؟ |
Bay Arabulucu, ...bu gerçekler hakkında bir arabuluculuk, hayali belirsizlikler hakkında değil, | Open Subtitles | سيدي المحكم هذا الإحتكام عن حقائق و ليس عن إفتراضات |
Bay Arabulucu, ...başlamadan evvel bir sunum yapmam gerek. | Open Subtitles | سيدي المحكم قبل أن نبدأ، اريد أن أقدم عرضا |
Biz de Arabulucunun hoşgörüsünü. | Open Subtitles | و نحن نطلب من المحكم إعطاءنا مهلة عندا أدلة على انتهاك حريات مدنية |
Arabulucunun kararı, ...ki bu ben oluyorum, nihaidir. | Open Subtitles | قرار المحكم الذي هو أنا، نهائي |
Bay Arabulucu, ...yalnızca bu onur kırıcı şeyler değil. | Open Subtitles | سيدي المحكم هذا ليس مجرد إفتراء |
Arabulucu bize karşı sempatik bir tavır sergiliyor, öyle değil mi? | Open Subtitles | المحكم يبدو متعاطفا معنا، صحيح ؟ |
Evet, Bay Arabulucu. | Open Subtitles | نعم سيدي المحكم |
Müvekkilim, Bay Arabulucu. | Open Subtitles | موكلتي سيدي المحكم |
- Bay Arabulucu, lütfen. | Open Subtitles | أرجوك سيدي المحكم إنتظر |
İtiraz ediyorum, Bay Arabulucu. | Open Subtitles | إعتراض سيدي المحكم |