"المدعو" - Translation from Arabic to Turkish

    • denen
        
    • denilen
        
    • sözde
        
    • isimli
        
    • adında
        
    • adındaki
        
    • ı
        
    • ın
        
    • un
        
    • adı
        
    • dedikleri
        
    -su denen bu değerli kaynağın hepimizin paylaşması gereken bir şey olduğunu. TED أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ.
    Bu Merle denen adamı tanımıyorum. Ne iş yapar, neyle geçinir bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقه
    İnan bana Kopeikin denen o adamla dışarı çıkmak istememiştim. Open Subtitles ثقى بكلامى لم اكن اريد الخروج مع هذا الشخص المدعو كوباكن
    Merle denilen bu adamı tanımıyorum. Ne iş yaptığını da bilmiyorum. Nasıl bir insan olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقة
    sözde "bölümlendirme" çeşitli gizli perdeleri olan yapılar oluşturur ve bu duvarın önlenmesi organizasyonun en güçlü sırrıdır. Open Subtitles المدعو تقسيم الي قطع التراكيب السرية المُخْتَلِفة تشكّلُ ستارة، حائط منيع الذي يَمْنعُ معرفةً
    Sence onu Stiltskin denen adam mı kaçırdı? Open Subtitles أتظن أنه تم إختطافها بواسطة ذلك المدعو ستيلتسكين ؟
    Yine de, Kral'ınıza 10 gün önce yazdığı mektupta, Pole denen kişiyi sınır dışı edeceğinin sözünü vermişti. Open Subtitles ومع ذلك ، فقد وعد ملككم في رسالة بعثها قبل عشرة أيام أنه سيقوم بنفي المدعو نيبول
    Bu Thomas Culpepper denen adamı ne kadar iyi tanıyordunuz? Open Subtitles ماهو مقدار معرفتك بالرجل المدعو توماس كالبيبر؟
    Ama bu Fergus denen herifin annene çakacağında hem fikiriz, değil mi? Open Subtitles و لكننا سلمنا بأمر أن ذلك المدعو فيرغس سيضاجعها؟
    "Lise" denen o hapisaneyi hatırlıyorsun, değil mi? Open Subtitles أتذكر ذلك السجن المدعو بالثانوية ، أليس كذلك؟
    Hayat denen şu çılgın şeye geri döneceğiz. Open Subtitles الآن سنقوم بذلك الشيء الجنوني المدعو بالحياة
    - Dustin Williams denen adamı tanıyor musunuz? Open Subtitles هل كنت تعرف الرجل المدعو داستين وليامز ؟
    Şu Yalnız Kurt denen Texas Ranger'sı kastdetmiyorsun değil mi? Open Subtitles ♫ .. هل تعني الزميل من حرس تكساس المدعو لون ولف؟
    – Alex denen kişiyle önce ben görüşeceğim. Open Subtitles سأذهب لمقابلة ذلك الشخص المدعو ألكس أولاً
    Bu Limon denen adamın sabıka kaydı yok. Open Subtitles هذا المدعو ليمون ، لا يوجد سجل إجرامي له
    Şu Zero denilen adamın yarattığı kargaşaya kapılmış olmandan koktum. Open Subtitles لقد قلقت أن يمسكك ذلك الشخص المدعو بـ زيرو
    Sonra bir gün eve geldin ve sözde ruh ikizini yatakta tamamen yabancı biriyle buldun. Open Subtitles وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع فى السرير مع إنسان غريب تماما
    - Sanırım ikinizde Janus isimli Kadim'i biliyorsunuz. Open Subtitles أنتم على دراية بعالم الإنشنتس المدعو جانوس
    Esasında, dışarıdaki dostlarımız 30.000 çocuğun Joseph Kony adında bir isyancı lider tarafından kaçırıldığı bir hikâye görmüşler. TED أساسا، هؤلاء الناس بالخارج شاهدوا قصة 30 ألف طفل اختطفوا بواسطة قائد التمرد المدعو جوزيف كوني.
    Douglas adındaki şu belediye memurunu ziyaret etmenizi istiyorum. Open Subtitles فأريدك فقط أن تذهب وتقابل ذلك الرجل الرسمى المدعو دوجلاس
    Bu Karl'ı hatırlamıyorum bile. Open Subtitles . أنا حتى لا أتذكر هذا الشخص المدعو كارل
    Guy Banister'ın başına vurduğu gece neler olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أحتاج توضيحا عن اليلة التى ضربك على رأسه المدعو نابستر
    - İyi. - Bu Randolph'un tanıdık biri olmadığına emin misin? Open Subtitles انت متأكد انه لاشئ مألوف لك بالنسبة لهذا المدعو راندولف ؟
    adı Iolaus olan arkadaşınla konuşuyordum. Open Subtitles أنا أتكلم عن صديقك المدعو إيولوس لقد مات
    Evet tatlım, Gisani dedikleri benim. Open Subtitles أجل أنا هو الشخص المدعو , جيساني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more