"المرة الأولي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk kez
        
    • İlk defa
        
    • ilk sefer
        
    • İlk seferinde
        
    • İlk seferde
        
    • ilk seferim
        
    Bu ilk kez elimdeki verinin gerçeklikten tamamen saptırılmış bir görüntü verdiği zamandı. TED كانت هذه المرة الأولي التي أعطتني فيها البيانات التي لدي صورة مُشوهة كليًا للواقع.
    İlk kez şampiyonluk kemeri ve dövüşçüler böyle büyük bir organizasyonla gösteriliyor. Open Subtitles هذه المرة الأولي التي يتم فيها استعراض حزام البطولة والمقاتلين بهذه الطريقة المهيبة
    Bunun için ilk kez para veriyorum. Open Subtitles إنها المرة الأولي التي أدفع فيها مقابل ذلك.
    Bu evde ilk defa tek başımayım ve bu parti olacak. Open Subtitles فهذه المرة الأولي التي أحظي بالمنزل لي وحدي وسيكون هناك حفل
    Belki de kızı ilk defa onun canavar olduğunu görmüştür. Open Subtitles لا أعلم ربما لأنها المرة الأولي التي تراه فيها كوحش
    Demek istediğim, Başkası gibi davrandığım ilk sefer bu değil. Open Subtitles أعني، انها ليست المرة الأولي التي ادعي فيها اني شخص آخر
    Tamam, Kendini kötü hissetme. İlk seferinde çoğu erkeğin başına gelir. Open Subtitles هون عليك.لا تشعر بالآسي هذا يحدث لرجال عِدة في المرة الأولي
    Çoğu insan ilk seferde ıskalar. Open Subtitles لا ينجح أغلب الناس بإصابة الهدف من المرة الأولي.
    Birine fahişelerle tuzak kurma konusunda bunun ilk seferim olduğunu mu sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تظنين أنها المرة الأولي التي أوقع بأحدهم في شرك العاهرات ؟ ؟
    - Ama, o tatlı, tatlı şeyi ilk kez... içtiğim zamanı asla unutamam dostum. Open Subtitles لكني لن أنسي مطلقا المرة الأولي التي دخنت بها هذا الشيفا الجميل هل تشعر بأي شيء؟
    - Endişelenmiş olmalısın. - Bu ilk kez olmuyordu. Open Subtitles من المؤكد أنك كنت قلقة لم تكن تلك المرة الأولي 0
    Demek istediğim, birçok getir götür işine bakıyorum ve sarı kamyoneti alamayıp vasıtasız kalışım ilk kez olmuyor. Open Subtitles أقصد , لدي الكثير من المُهام وهذة ليست المرة الأولي التي أقع بورطةً بها وأضطر بأن أخذ السيارة الصفراء تلك
    Daha önce de hipnoz denemiştim ama ilk kez bu sefer işe yaradı. Open Subtitles قد جربت التنويم المغناطيسي من قبل،لكنها المرة الأولي التي تنجح
    Köpekbalıklarını ilk kez suyun dışında görmüşsün gibi. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثل المرة الأولي التي ترين فيهاالقرش
    Çünkü ilk kez bana hayran hayran baktın. Open Subtitles لأنها كانت المرة الأولي التي نظرتي فيها إليّ يإعجاب هذا ليس صحيحاً
    Hayatımda ilk defa kendimi affetmeye açık hissetmiştim. TED كانت تلك المرة الأولي بحياتي التي أشعر فيها بقدرتي على مسامحة نفسي.
    Anlıyorsunuz ya, böyle bir şey ilk defa yaşanmıyor. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولي التي يحدث فيها شيء كهذا
    Bunlardan birini verdiğin ilk sefer miydi, Bay Rogianni? Open Subtitles أكانت المرة الأولي التي تقوم فيها. بنشر واحدة من هذه، سيد "روجياني"؟
    Uyandım, ve bunun beni kandırdığın ilk sefer olmadığını fark ettim Open Subtitles -لقد أستيقظت ووجدت ان هذه ليست المرة الأولي لك لتخذلني
    Şimdi seni bırakacağım... ama ilk seferinde yaptığım kadar çabucak tekrar yere yatırabilirim, bu yüzden bağırma. Open Subtitles حسنا,سأطلقك و لكنني استطيع ان اسقطك ثانية كما فعلت في المرة الأولي لذا لا تصرخي,أفهمت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more