Gelecek sefer orada olmazsam hazırlıklı olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أشكركَ على الدّعمِ. إن لم أكن متواجدًا في المرّةِ القادمةِ... أُريدُكِ أنت تكوني جاهزةً. |
Hayır, bir dahaki sefer "Martıya bak." diyeceğin zaman parmağınla işaret etmeyi de unutma. | Open Subtitles | كلّا , في المرّةِ القادمة فلتقل "انظري إلى الطائر" عليكَ فقط أن تتذكر لتشير. |
Siyanürün, acı badem kokusu vardır. | Open Subtitles | وسيانيد لَهُ ذلك رائحة اللوزِ المرّةِ. |
Akunuki reçete hakkında anlaşabiliriz. (Akunuki: acı tadı olan yemekleri yapmak.) Aptal, aptal! | Open Subtitles | بصريح العبارة،وصفة أكيوما (أكيوما يَقْصدُ به إزالة الأذواقِ القاسيةِ أَو المرّةِ مِنْ الأطعمةِ) |
Çok teşekkür ederim ama belki bir dahaki sefere. | Open Subtitles | أنا... أنا... شاكرةٌ لك، ولكن ربّما في المرّةِ القادمة |
Bir dahaki sefere beni gözetlemeye geldiğinde en azından kahveyi yapmaya başlayabilir misin... | Open Subtitles | في المرّةِ القادمة التي تتطفلين عليّ ...وتقومي أعمال الجاسوسيّة هل بإمكانكِ أن تُحضري القهوة؟ |
Seni bir dahaki görüşümde, adresini biliyor olacağım. | Open Subtitles | حينما أراك في المرّةِ القادمة، لربّما أمتلكُ عنوانه. |
- Geçen sefer de iyi hissediyordun. | Open Subtitles | -وكنتِ بخيرٍ في المرّةِ الماضية |
Gelecek sefer daha iyisini... | Open Subtitles | سأحاولُ أكثرَ في المرّةِ القادمة {\pos(194,215)}لا لا، أنتَ تبلي حسناً |
Ve belki bundan korktuğundan ve geçen sefer her şeyi mahvettiğim için ve Denny öldüğünden-- | Open Subtitles | لأنّني أفسدتُ الأمرَ في المرّةِ الماضية، ولأنّ (ديني) قد مات... -آليكس) ) |
İnsanları büyük-küçük, erkek-kadın, Hintli-Müslüman olarak ayırmayan... 1947-1965, ve 1999 yıllarındaki savaşın acı hatıralarını unutturan. | Open Subtitles | الذي لا يَبْعثُ ذكريات الحربِ المرّةِ 1947-1965 و1999 في كل مشكلة الذي يَتمنّى مُخَاطَبَة المستقبلِ بالحقيقةِ وفقط الحقيقةِ... |
İnsanları büyük-küçük, erkek-kadın, Hintli-Müslüman olarak ayırmayan... 1947-1965, ve 1999 yıllarındaki savaşın acı hatıralarını unutturan. | Open Subtitles | الذي لا يَقِيسُ البشرَ بالكبير و الصغير بالمسلم وغيرة... الذي لا يَبْعثُ ذكريات الحربِ المرّةِ 1947-1965 و1999 في كل مشكلة |
Gelecek sefere beni bekletmeyiver. | Open Subtitles | في المرّةِ القادمة، لا تُبقِني منتظرًا. |
Bir dahaki sefere kızımın Facebook sayfasına terbiyesiz şeyler yazacağın zaman beni hatırla. | Open Subtitles | إذن في المرّةِ القادمة التي تفكّرُ فيها بكتابةِ شيئٍ ما بذيء على صفحة إبنتي على (الفيسبوك) , فقط تذكّرني. |
Bir dahaki sefere dersine iyi çalış. | Open Subtitles | -في المرّةِ القادمة، ادِّ واجبكَ المنزليّ . |