Uyuyan orta sınıf üzerinde duruyorlar. Gittikçe daha fazla insan fakirleşiyor. | Open Subtitles | إنهم يزيلون الطبقة المتوسطة الغافلة المزيد والمزيد من الناس يصيبهم الفقر |
Eşitsizlik arttıkça ,doğal olarak daha fazla insan çaresiz hale geliyor. | Open Subtitles | وبسببإزديادعدم المساواة، بطبيعة الحال ، يصبح المزيد والمزيد من الناس يائسين |
Eğer bu adamı durdurmazsak, bizden daha fazla para istemeye devam edecek. | Open Subtitles | إن لم نُوقف هذا الرجل, سيستمر في طلب المزيد والمزيد من الأموال |
gitgide daha çok kadın, erkeklerin iki, üç, dört katı kadın kalp hastalığından ölüyor. | TED | المزيد والمزيد من النساء مرتان وثلات وأربع مرات من النساء يموتون بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال |
Marka ve ürünlere ilişkin giderek artan abartı kombinasyonlarda bu videolardan milyonlarca var ve her geçen gün Daha da fazlası yükleniyor. | TED | هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم. |
Mutluluğun peşinden koşmaya programlanmışız, yalnızca ondan faylanmak değil daha fazlasını isteriz. | TED | نحن بطبيعتنا نسعى وراء السعادة لا لنستمتع بها فقط ، إنما لنسعى وراء المزيد والمزيد منها |
Çoğumuz giderek geçmişe olduğu kadar gelecek veya şimdiki zamana da bağlı durumdayız. | TED | المزيد والمزيد منا تضرب جذوره في المستقبل أو في الحاضر قدر ما هي في الماضي. |
Hiçbir zaman iç maddeye dokunmuyorlar. Daha ve daha çok ortak evrim. | TED | إنها لا تتطرق للمسائل الداخلية مطلقاً. هناك المزيد والمزيد من مصاحبات التطور. |
Wright Kardeşler'in başarılı uçuşundan birkaç yıl sonra insanlar daha fazla otomobil kullanmaya başladı. | TED | بعد بضع سنوات من اكتشاف الأخوين رايت للطيران، بدأ البشر في استخدام المزيد والمزيد من السيارات. |
Bu da beslemek için daha fazla kişinin olacağı demek. Ve bu gittikçe daha fazla insanı endişelendiren bir şey. | TED | وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس. |
Ve bunlarla birlikte, daha daha fazla bilgiyi öğreniyordum. | TED | طوال الوقت, كنت اجمع المزيد والمزيد من المعرفة. |
Neden gitgide daha fazla kadın iskemik kalp hastalığından ölüyor? | TED | لماذا يموت المزيد والمزيد من النساء بأمراض القلب الإسكيمية |
Tabii bu kalabalık grup gittikçe büyüyor çünkü her hafta, her ay daha fazla insan bu videoları indirip izlemeye devam edecek. | TED | وبالطبع فإن العدد في تزايد مستمر مع الوقت، لأنه في كل أسبوع، وكل شهر سيواصل المزيد والمزيد من الناس تنزيل ومشاهدة المقاطع. |
Direktörle gözden geçirmeler normal görünüş ve işleyiş ile ilgili sohbetten giderek daha fazla sayılar ve oranlarla ilgili sorulara döndü. | TED | الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية. |
Ne derseniz deyin, gitgide daha fazla erkek, eğer rahatsız değilse, bu bütün yaşamı arzuluyor. | TED | مهما كنتم تسمونه. يشقُ المزيد والمزيد من الرجال هذه العيشة الكاملة، إن لم يكونوا يغزونها، |
Biz daha fazla antibiyotik ürettikçe haliyle bakteriyal enfeksiyonda birinci basamak tedavi haline geliyorlar. | TED | وبينما كنا نطور المزيد والمزيد من المضادات الحيوية، فقد أصبحت بحق، أول خط دفاع ضد الالتهابات البكتيرية. |
Buna daha fazla baloncuk eklendiğinde geometrik düzenleri değişir. | TED | عندما تضيف المزيد والمزيد من الفقاقيع إلى بعضها البعض، يتغير شكلهم الهندسي. |
Her gün daha fazla kadın sesini yükseltip "Artık yeter." diyorlar. | TED | المزيد والمزيد من النساء يتقدمن للأمام و يقلن "لقد طفح الكيل." |
Ve hatırlayın, 1984'de yollar kesişti, ve gitgide daha çok kadın kardiyovasküler hastalıktan ölüyordu. | TED | تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب |
Eğer insanlar ona gözlerini kapatırsa... Daha da çoğalır. | Open Subtitles | إذا توارت أعين الرجل عنه سيكون هنـاك المزيد والمزيد |
Bir kere tadına baktılar mı hep daha, daha, daha fazlasını isterler. | Open Subtitles | بمجرد أن يحصلوا على قضمة منك، يريدون المزيد والمزيد والمزيد |
Şimdi benim hedefim, tekrar işe giriş stajyerlik konseptini daha çok işverenle buluşturmak. | TED | الآن، هدفي هو إعادة مفهوم إدخال التدريب إلى المزيد والمزيد من أصحاب العمل. |