Böylece görebiliriz. Zengin ülkeler 60 yıldır yoksul ülkelere yardım gönderiyorlar. | TED | قامت الدول الغنية بإرسال المساعدات للدول الفقيرة طوال الستّين عاما الماضية. |
Bakın: USAID, insanlara yardım etmek kolay değil. ve USAID'i eleştiren kitaplar var. | TED | حسنا، المساعدات الأمريكية، مساعدة الناس ليست بالأمر السهل. هناك كتب انتقدت المساعدات الأمريكية. |
Bir şey değil. Epey yardım aldım. Çok yardım aldım. | Open Subtitles | لا عليك , لقد ساعدتكم كثيراُ الكثير من المساعدات الجيدة |
Marshall yardımı için kongre $5 milyar doları onayladı . | Open Subtitles | وافق الكونغرس على 5 مليارات دولار من المساعدات لمشروع مارشال |
yardıma ihtiyacımız var. Gücü artıyor. | Open Subtitles | سنحتاج كل المساعدات الممكنه إن قوته تتزايد |
Eğer politika reformu ve yardımlar gelmezse, ekonomik düzelme sağlanamaz ve ekonomi düzelmezse barış koruyucuları için çıkış olmaz. | TED | و إذا لم تصلح القوانين وتحصل على المساعدات فلن تصل الى التعافي الإقتصادي وهي إستراتيجية الخروج لقوات حفظ السلام |
Biri yemek yardımını evine götürmeyi unutmuş. | Open Subtitles | شخص ما لم يأخذ نصيبه من المساعدات الغذائية |
Bilgisayarı açtım ve buradaki asistanlar, ellerindeki mukavvadan yapılmış dev disketi bilgisayara takıyorlar. | TED | قمت بتشغيل الحاسوب هؤلاء المساعدات يقمن بوضع قرص مغناطيسي ضخم مصنوعة من الورق المقوى، يتم وضعها في الحاسوب |
Önemli değil. Çok yardım ettiler. Bayağı çok yardım ettiler. | Open Subtitles | لا عليك , لقد ساعدتكم كثيراُ الكثير من المساعدات الجيدة |
Bunu gören bebek, kuşa yardım için dairenin diğer tarafına atladı. | Open Subtitles | الطفل، ورؤية هذا، يقفز عبر الشقة إلى المساعدات الطيور الأقوياء ل. |
- Elbette, buyrun. Çalışmazsam bana ekmek yok. Sen yardım alıyorsun. | Open Subtitles | إذا لم أعمل فلن آكل كما أنّك تعتمد على المساعدات الإجتماعية |
Hava müsait olursa gidip, en kısa zamanda yardım alıp döneriz. | Open Subtitles | نأمل ان يتحسن الطقس وسوف نعود بكل المساعدات التى نستطيع بها |
Ama hâlâ tecrit bölgelerindeki insanlara yardım etmek için kendini riske atıyordu. | Open Subtitles | لكنها لا تزال تواجه خطر الأصابّة بالعدوى بنقل المساعدات إلى المناطق المعزولة. |
İnsanlar kurak sezonlarda açlık çekerken yemek yardımı gidiyor. | TED | تصل المساعدات الغذائية كل سنة عندما يعاني البشر من المجاعة في الفصول الشحيحة. |
Bu olağanüstü bir rakam, çünkü kalkınma yardımı paraları toplamının üç katı büyüklüğünde. | TED | هذا رقم كبير جدًا فهو يعادل ثلاثة أضعاف إجمالي المساعدات المالية للإنماء |
Bulabileceğim tüm yardıma ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكل المساعدات التى يمكننى الحصول عليها |
Alabileceğim her türlü yardıma ihtiyacım var. Seninle konuşmak istediğim konu da bu. | Open Subtitles | أنا أحتج كل المساعدات الممكنة لهذا أردت أن أتحدث إليك |
Büyük soruya cevap veremem. yardımlar iyi mi olur kötü mü olur bilemem | TED | لا يمكنني الإجابة على السؤال الأكبر، عما إذا كانت المساعدات مجدية أو لا، |
Mısır'a Amerikan yardımını kesmekle tehdit ettim. | Open Subtitles | هددتُ بأن الولايات المتحدة سوف تسحب المساعدات من مصر |
Mode 'daki o züppe asistanlar o tür bir mekanı beğeniyorlar mı? | Open Subtitles | أولئك المساعدات المتكبرات يحببن ذلك المكان حقاً؟ |
Bu rakamları navigasyon Destek bilgisayarına gir. | Open Subtitles | تغذية هذه الأرقام في الكمبيوتر المساعدات الملاحية. روجر. |
Bu yardımları sağlayabılmek için zengin devletlerin çok cömert olması gerekir. | TED | ونحتاج من الحكومات الغنية أن تكون سخية جداً في تقديم المساعدات لهذه الأشياء |
"Size, gerçekleşmesinden 2-3 saat önce haber vereceğiz böylelikle siz de İngilizlere, Müttefiklere elinizden geldiğince yardımda bulunacaksınız." | Open Subtitles | حسناً، سنخبرك قبل بدء الغزو بساعتـيـن أو بثـلاثـة سـاعـات ليصبح بأمكانكم تقديم كل المساعدات الممكنه للبريطانيين أو لعملية الحلفاء |
Günümüzde, yardımın arkasındaki mantık en azından iyi bir şey yapıyoruz. | TED | اليوم، الفكرة وراء المساعدات دائما ماتكون، حسنا، على الأقل نقوم ببعض الأشياء الجيدة. |
Fikir vermesi açısından, Birleşmiş Krallık her sene dış yardımlara 12 milyar pound harcıyor. | TED | لوضع ذلك في السياق، تنفق حكومة المملكة المتحدة حوالي 12 بليون جنيه سنوياً على المساعدات الخارجية. |
yoksa yardımların işe yaramayacağını, bunun incitebileceğini söyleyen insanlara mı inanıyorsunuz? Bu belki de yolsuzluğu, bağımlılığı vb. şeyleri daha beter hale getirecek | TED | أم أنك تصدق أولئك الذين سيخبرونك أن المساعدات لن تساعد، بل على العكس ربما تضر، فهي قد تفاقم من الفساد، التبعية، إلى آخره؟ |
Son 60 yılda, Afrika'nın kalkınması için yapılan bir trilyon dolar yardımdan sonra bile bugün, kişi başına düşen gelir 1970'lerde olduğundan daha düşük seviyede. | TED | بعد تريليون دولار من المساعدات من أجل التنمية في أفريقيا في السنوات ال 60 الماضية، اليوم، نصيب الفرد من الدخل الحقيقي هو أقل مما كان عليه في السبعينات. |
Çünkü dışarıdaki 20 trilyon dolarımızı geri alabilirsek, bu, bazı ülkeler için yapılan yardımlardan çok daha fazla fayda sağlayabilir. | TED | لأنه إذا أمكننا إستعادة 20 مليار دولار ، قد تكون أكبر بكثير بالنسبة لبعض هذه البلدان من جميع المساعدات التي تُقدّم مجتمعة. |