"المشتركة بين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ortak
        
    Bunu yapıyorum çünkü insanların birçok ortak yanlarının olduğunu düşünüyorum. TED أفعل هذا لأنني أعتقد أن هنالك الكثير من الأشياء المشتركة بين الناس.
    Bu maddelerin ortak özelliği ise; hiçbir şeye ihtiyaç duymamaları. TED والميزة المشتركة بين جميع هذه المواد هي أنّهم لا يحتاجون أحداً
    Bu üç insanın dünyaya bakış açısı ne kadar ortak? TED ما هي الميزة المشتركة بين هؤلاء على حسب وجهة نظر غير الناطقين بالانجليزية؟
    ...kainat içerisinde olan herkesle ve herşeyle ortak olan! Open Subtitles المشتركة بين الجميع وموجودة عبر الكون بالكامل
    Birisi, Almanların bir hayvanla paylaştığı ortak özellikleri belirleyecek olsa bunlar bir şahinin kurnazlık ve avcılık içgüdüsü olurdu. Open Subtitles الآن، لو أردنا تحديد الخصلة المشتركة بين الألمان وبين الحيوانات، فستكون موهبة المكر والافتراس التي لدي الصّقر
    Bu gruplardaki ortak bileşenlerin ne olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles ولكنهم يجهلون العناصر المشتركة بين هذه المجموعات
    Sana da, davayı şirkete getiren avukat olarak nihai sonuçtan yüzde 20 oranında ortak fon payı vermeyi garanti edebiliriz. Open Subtitles وأنت كمحامي الذي يقدم ،هذه القضية إلى الشركة فبوسعنا أن نضمن لك 20 بالمئة من الحصة .المشتركة بين صندوق التسوية النهائي
    Bebeklerinin ikisinde ortak olan kan damarları ayrıldı. Open Subtitles لفصل الأوعية الدمويّة المشتركة بين إثنين من أطفالها
    İnsan olmanın ortak değeri budur. TED إنها العملة المشتركة بين الناس.
    Buna rağmen SEOA'nın tam olarak neye benzediğini bilmiyoruz -- bir SEOA fosili yok, etrafta modern bir SEOA da yok -- bunun yerine, bilim insanları günümüzde var olan üç alandaki tüm türlerde ortak olarak bulunan genleri tanımladılar. TED ومع ذلك لا نعرف ما كان شكل اللوكا؛ فليس هناك حفريات للوكا، ولا يوجد أي لوكا في عالمنا اليوم، عوضًا عن ذلك حدد العلماء الجينات المشتركة بين الكائنات في جميع نطاقات الحياة الثلاث الموجودة اليوم،
    Bence bu modernlikle geleneksel tasarım arasındaki ortak nokta. Bence bu önümüzdeki 20-30 yıl içinde ne yapmak istediğimize karar vermememize yardımcı olabilir. TED وأعتقد أن واحدة من القواسم المشتركة بين الحداثة و التصميم التقليدي . أعتقد أنه قد يكون هناك أرضية مشتركة حقيقية ونحن نحاول معرفة ما يجب القيام به في السنوات ال 20 أو ال 30 المقبلة.
    Ama Yahudilerin bir hayvanla paylaştığı ortak özellikler belirlenecek olsa bunlar sıçanın özellikleri olurdu. Open Subtitles ولكن لو أردنا تحديد الخصلة المشتركة بين اليهود والحيوانات... فستكون التصرّف كالفئران
    O hâlde, İngiltere Kraliçesi'nin ve ABD Başkanı'nın bana verdiği ortak yetkiye dayanarak hepinizi tutukluyorum. Open Subtitles إذاً بالسلطة المشتركة بين جلالتها ملكة إنكلترا، ورئيس الولايات المتحدة الأمريكية، أعلنكم جميعاً ... رهن الإعتقال
    Size bahsettiğim tüm bu hayvanların ortak bir özelliği, günümüzde dünyadaki biyomedikal laboratuvarların büyük çoğunluğunu dolduran ve rastgele seçilmiş bir avuç kadarından çıkarsadığımıza göre kurallara uygun hareket etmeleri gereğine dair bir hafıza kaydına sahip olmamaları. TED أحد المميّزات المشتركة بين كل هذه الحيوانات التي ذكرتها لكم هي أنهم لم يستلموا مذكّرة تقول أن عليهم التصرف حسب القواعد التي استمدّيناها من مجموعة عشوائية من الحيوانات الأخرى والتي تشكل حاليّاً الأغلبية الساحقة من الحيوانات المدروسة في المخابر الطبية حول العالم.
    (Kahkahalar) Bunların bazıları abartı gelebilir, ama etkinliklerin ortak noktaları önemli bir şeyi ortaya çıkardı. TED (ضحك) تبدو بعض هذه الأفكار خيالية، لكن القواسم المشتركة بين هذه الأنشطة تزيح الستار عن قصة هامة.
    Yarbay Mann, Gibbs. Kara Kuvvetleri ve Donanma'nın ortak operasyonu. Open Subtitles العقيد (مان)، (غيبز)، العملية المشتركة بين الجيش والبحرية.
    İki isimde de ortak olan E, N ve R harflerinin boylarını, genişliklerini ve büyüklüklerini karşılaştırdım. Open Subtitles قمتُ بمقارنة الأرتفاع النسبي، العرض، الحجم، و الميل للحروف المشتركة بين الأسمين... "الواو"، و "النون"، و "الراء"...
    - Mizahla zırhın ortak noktası nedir Ryan? Open Subtitles ما القواسم المشتركة بين الفكاهة والدرع (رايان) ؟ لقد كان لهم دخل
    ortak noktalarını aramayı bırakıp bir şekilde birleştirilseler ne olur ona bakmaya başladım parçaları yani. Open Subtitles بارحت محاولة إيجاد القواسم المشتركة بين الآداتين وبدأت أتبيّن ما سيحدث إن اندمجا بطريقة ما -المكوّنات بالذات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more