"المشوق" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilginç
        
    Ama ilginç olan tarafı, ilk gidecek olanların ticari adamların olması. TED لكن الشيء المشوق هو أن القطاع التجاري هم من سيذهب أولاً.
    Diğer ilginç şey de, çizgili kas - bir çok rapor, çizgili kasın zarar görmesi ile çizgili kasta metastatik tümör oluşumu arasında bir ilişki olduğunu yazıyor. TED والشيء المشوق الآخر هو هناك عدّة تقارير انه عندما تتأذى العضلات، فإن هذا يساعد على انتشار السرطان للعضل.
    İşin ilginç yanı, insanların sigara içme hakkında nasıl konuştuğunu anlamanız için öncelikle, "içmek" derken neden bahsettiklerini anlamanız gerekiyor. TED الشيء المشوق هو، اذا أردت فهم كيف يتحدث الناس عن التدخين، يجب أن تفهم أولاً ما يعنون عند قول "التدخين".
    İlginç, çünkü özsaygımız zaten yara almış durumda. TED ومن المشوق أننا نفعل هذا، لأن ثقتنا بأنفسنا مدمرة بالأساس.
    Ama aslında benim için neredeyse bu iki üründen daha ilginç olan şey, insanların bunlardan nasıl haberdar olduğu. YouTube gerçekten tek bir kişinin bir fikri tüm dünyaya duyurabilmesinin TED ولكن، بالنسبة لي، المشوق في الموضوع أكثر من هذين المنتجين هو كيفية تعرف الناس عليهما يو تيوب قد غير الطريقة، أو السرعة
    Şu an ilginç olan şey, daha iyi şeyler bilmemiz. TED لكن الأمر المشوق هنا هو أننا نتعرف على هذه الأمور بشكل أفضل
    Ve vücudun nasıl koktuğunun vücut bağlamı dışında algılandığını duymak ilginç oluyor. TED ومن المشوق سماع كيف أن رائحة الجسم تدرَك خارج بيئة الجسم.
    İlginç bölüm, ilk buluşmamızda yemeği o ödedi. Open Subtitles الجزء المشوق هو: في اول موعد لنا هي قامت بدفع فاتورة العشاء.
    Hackleyememiş ama esas ilginç olan şey ise laptopun nerede bulunduğu. Open Subtitles لم يدخل أبداً، لكن المشوق بشأن الحاسوب هو أين كان
    Sahte ağlayışının gerçek ağlayışından nasıl farklı olduğunu görmek ilginç olacak. Open Subtitles أنا بالتأكيد سأحضرها سيكون من المشوق رؤية الإختلاف بين بكاءه المزيف و بكاءه الحقيقي
    Ama sana bu kafenin en ilginç yanını söyleyeyim. Open Subtitles ولكن دعنى أخبرك الشئ المشوق أكثر فى هذا المقهى
    Bu yenilik, açıkçası -- yeniliğin Afrika'dan çıkması çok ilginç. TED هذا النوع من الإبتكار هو بصراحة شديدة-- من المشوق أن يأتي من أفريقيا
    Ona ilginç olan kısmı anlatmak istiyor musun? Open Subtitles هل تريدين إخبارها بالجزء المشوق ؟
    Babanı tarif ederken kullandığın aynı kelimeyi kullanman ilginç: Open Subtitles من المشوق أنك استخدمت ذات الكلمة ...لوصف والدك
    Yapılacak en ilginç şey gibi geldi bir an. Open Subtitles كان يبدو أنه الأمر التالى المشوق لفعله
    Yapılacak en ilginç şey gibi geldi bir an. Open Subtitles كان يبدو أنه الأمر التالى المشوق لفعله
    İlginç olan ise kasanın delinmemiş olması. Open Subtitles الجزء المشوق أن الخزنة لم تثقب
    O dizüstü bilgisayarda bu kadar ilginç ne var? Open Subtitles ما الشيء المشوق في هذا المحمول؟
    Bu yüzden projeyi Kickstarter'a koyduk, ve söylemekten mutluluk duyarım ki, birçok insanın desteğiyle, -sadece burada değil internet üzerinden insanlar da- BRCK için marşa basıldı. ve şimdi onu pazara açma olan ilginç kısım başlıyor. TED لذلك وضعناها في كيكستارتر، وأنا سعيدة لأقول أنه بمساعدة الكثير من الناس، ممن ليسوا من هنا ولكن على الأنترنيت أيضا، تم وضع BRCK على كيكستارتر، وقد بدأ الآن الجزء المشوق لإحضار هذا إلى الأسواق.
    Bulduğumuz diğer ilginç şey, CMU'daki şifrelerle Mechanical Turk-kaynaklı şifreleri karşılaştırdığımızda çok fazla benzerlik gördük ve bu araştırma yöntemlerimizi doğrulamaya yardımcı oldu ve Mekanik Türk kullanarak şifre toplamanın çalışma yapmak için geçerli bir yol olduğunu gösterdi. TED الأمر المشوق الآخر أننا اكتشفنا عند مقارنة كلمات مرور الأشخاص في جامعة كارنجي ميلون مع مولد كلمات مرور خدمة العمال الآليين أن هناك تشابهًا كبيرًا وساعد هذا على توثيق طريقة بحثنا وبين أن جمع كلمات المرور باستخدام دراسات العمال الآليين تلك هي طريقة صالحة بالفعل لدراسة كلمات المرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more